-
1 pair
1. noun1) (set of two) Paar, dasa pair of gloves/socks/shoes — etc. ein Paar Handschuhe/Socken/Schuhe usw.
a or one pair of hands/eyes — zwei Hände/Augen
the pair of them — die beiden
2) (single article)a pair of pyjamas/scissors — etc. ein Schlafanzug/eine Schere usw.
a pair of trousers/jeans — eine Hose/Jeans; ein Paar Hosen/Jeans
4) (Cards) Pärchen, das2. transitive verbpaaren; [paarweise] zusammenstellenPhrasal Verbs:- academic.ru/89765/pair_off">pair off* * *[peə] 1. noun1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) das Paar3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) das Paar2. verb(to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) paarweise ordnen* * *[peəʳ, AM per]I. nI've only got one \pair of hands ich habe [auch] nur zwei Händea \pair of eyes ein Augenpaar nta \pair of gloves/socks ein Paar nt Handschuhe/Sockena \pair of glasses eine Brillea \pair of scissors eine Scherea \pair of trousers eine Hosea \pair of tweezers eine Pinzettea carriage and \pair ein Zweispänner m6. BRIT POL verabredete Abwesenheit von Abgeordneten verschiedener Parteien bei einer Abstimmung▪ to be \paired with sb mit einem Abgeordneten einer gegnerischen Partei ein Abkommen für die beiderseitige Abwesenheit bei einer Abstimmung treffen* * *[pɛə(r)]1. n1) (of gloves, shoes, people) Paar nt; (of animals, cards) Pärchen nt; (hum sl = breasts) Vorbau m (inf), Dinger pl (sl)a new pair (of trousers) — eine neue (Hose); (of shoes) (ein Paar) neue
I've lost my scissors, could I borrow your pair? — ich habe meine Schere verloren, kannst du mir deine leihen?
I've only got one pair of hands —
he has a useful pair of hands (boxer) — er ist ein guter Boxer
she has a great pair of legs — sie hat tolle Beine (inf)
in pairs — paarweise; hunt, arrive, go out zu zweit; be seated
2) pairssing or plin the pairs — im Paarlauf/Zweier
2. vtin Paaren or paarweise anordnenI was paired with Bob for the next round — in der nächsten Runde musste ich mit Bob ein Paar bilden
* * *pair [peə(r)]A s1. Paar n:I’ve got only one pair of hands umg ich hab (schließlich) nur zwei Hände, ich kann nicht mehr als arbeitentwo pairs of glasses zwei Brillenpair skater Paarläufer(in)4. POLa) zwei Mitglieder verschiedener Parteien, die ein Abkommen getroffen haben, bei bestimmten Entscheidungen sich der Stimme zu enthalten oder der Sitzung fernzubleibenwhere is the pair to this shoe? wo ist der zweite Schuh?6. (Zweier)Gespann n:carriage and pair Zweispänner msliding pair Prismen-, Ebenenpaar9. Kartenspiel:a) Paar n, Pärchen n (zwei gleichwertige Karten)b) Paar n (zwei Spieler, die als Partner spielen)B v/tpair off (junge) Leute zusammenbringen, verkuppeln;C v/i1. zusammenpassen, ein schönes Paar bilden2. sich verbinden, sich vereinigen ( beide:with sb mit jemandem)3. sich paaren (Tiere)pr abk1. pair2. paper3. power* * *1. noun1) (set of two) Paar, dasa pair of gloves/socks/shoes — etc. ein Paar Handschuhe/Socken/Schuhe usw.
a or one pair of hands/eyes — zwei Hände/Augen
2) (single article)a pair of pyjamas/scissors — etc. ein Schlafanzug/eine Schere usw.
a pair of trousers/jeans — eine Hose/Jeans; ein Paar Hosen/Jeans
4) (Cards) Pärchen, das2. transitive verbpaaren; [paarweise] zusammenstellenPhrasal Verbs:- pair off* * *n.Paar -e n. -
2 go
Ⅰ.go1 [gəʊ](game) jeu m de goⅡ.go2 [gəʊ]aller ⇒ 1A (a)-(c), 1A (e), 1A (f), 1E (a)-(c), 1G (a), 2 (a) s'en aller ⇒ 1A (d) être ⇒ 1B (a) devenir ⇒ 1B (b) tomber en panne ⇒ 1B (c) s'user ⇒ 1B (d) se détériorer ⇒ 1B (e) commencer ⇒ 1C (a) aller (+ infinitif) ⇒ 1C (b), 1C (c) marcher ⇒ 1C (d) disparaître ⇒ 1D (a), 1D (c) se passer ⇒ 1E (d) s'écouler ⇒ 1E (e) s'appliquer ⇒ 1F (b) se vendre ⇒ 1F (e) contribuer ⇒ 1G (c) aller ensemble ⇒ 1H (a) tenir le coup ⇒ 1H (c) faire ⇒ 2 (b), 2 (c) coup ⇒ 3 (a) essai ⇒ 3 (a) tour ⇒ 3 (b) dynamisme ⇒ 3 (c)A.∎ we're going to Paris/Japan/Spain nous allons à Paris/au Japon/en Espagne;∎ he went to the office/a friend's house il est allé au bureau/chez un ami;∎ I want to go home je veux rentrer;∎ the salesman went from house to house le vendeur est allé de maison en maison;∎ we went by car/on foot nous y sommes allés en voiture/à pied;∎ there goes the train! voilà le train (qui passe)!;∎ the bus goes by way of or through Dover le bus passe par Douvres;∎ does this train go to Glasgow? ce train va-t-il à Glasgow?;∎ the truck was going at 150 kilometres an hour le camion roulait à ou faisait du 150 kilomètres (à l')heure;∎ go behind those bushes va derrière ces arbustes;∎ where do we go from here? où va-t-on maintenant?; figurative qu'est-ce qu'on fait maintenant?;∎ to go to the doctor aller voir ou aller chez le médecin;∎ he went straight to the director il est allé directement voir ou trouver le directeur;∎ to go to prison aller en prison;∎ to go to the toilet aller aux toilettes;∎ to go to sb for advice aller demander conseil à qn;∎ let the children go first laissez les enfants passer devant, laissez passer les enfants d'abord;∎ I'll go next c'est à moi après;∎ who goes next? (in game) c'est à qui (le tour)?;∎ Military who goes there? qui va là?, qui vive?;∎ here we go again! ça y est, ça recommence!;∎ there he goes! le voilà!;∎ there he goes again! (there he is again) le revoilà!; (he's doing it again) ça y est, il est reparti!∎ to go shopping aller faire des courses;∎ to go fishing/hunting aller à la pêche/à la chasse;∎ to go riding aller faire du cheval;∎ let's go for a walk/bike ride/swim allons nous promener/faire un tour à vélo/nous baigner;∎ they went on a trip ils sont partis en voyage;∎ I'll go to see her or American go see her tomorrow j'irai la voir demain;∎ don't go and tell him!, don't go telling him! ne va pas le lui dire!, ne le lui dis pas!;∎ don't go bothering your sister ne va pas embêter ta sœur;∎ you had to go and tell him! il a fallu que tu le lui dises!;∎ he's gone and locked us out! il est parti et nous a laissé à la porte!;∎ you've gone and done it now! vraiment, tu as tout gâché!(c) (proceed to specified limit) aller;∎ he'll go as high as £300 il ira jusqu'à 300 livres;∎ the temperature went as high as 36° C la température est montée jusqu'à 36° C;∎ he went so far as to say it was her fault il est allé jusqu'à dire que c'était de sa faute à elle;∎ now you've gone too far! là tu as dépassé les bornes!;∎ I'll go further and say he should resign j'irai plus loin et je dirai qu'il ou j'irai jusqu'à dire qu'il devrait démissionner;∎ the temperature sometimes goes below zero la température descend ou tombe parfois au-dessous de zéro;∎ her attitude went beyond mere impertinence son comportement était plus qu'impertinent(d) (depart, leave) s'en aller, partir;∎ I must be going il faut que je m'en aille ou que je parte;∎ they went early ils sont partis tôt;∎ you may go vous pouvez partir;∎ what time does the train go? à quelle heure part le train?;∎ familiar get going! vas-y!, file!;∎ archaic be gone! allez-vous-en!;∎ either he goes or I go l'un de nous deux doit partir(e) (indicating regular attendance) aller, assister;∎ to go to church/school aller à l'église/l'école;∎ to go to a meeting aller ou assister à une réunion;∎ to go to work (to one's place of work) aller au travail(f) (indicating direction or route) aller, mener;∎ that road goes to the market square cette route va ou mène à la place du marchéB.∎ to go barefoot/naked se promener pieds nus/tout nu;∎ to go armed porter une arme;∎ her family goes in rags sa famille est en haillons;∎ the job went unfilled le poste est resté vacant;∎ to go unnoticed passer inaperçu;∎ such crimes must not go unpunished de tels crimes ne doivent pas rester impunis∎ my father is going grey mon père grisonne;∎ she went white with rage elle a blêmi de colère;∎ my hands went clammy mes mains sont devenues moites;∎ the tea's gone cold le thé a refroidi;∎ have you gone mad? tu es devenu fou?;∎ to go bankrupt faire faillite;∎ the country has gone Republican le pays est maintenant républicain∎ the battery's going la pile commence à être usée∎ his trousers are going at the knees son pantalon s'use aux genoux;∎ the jacket went at the seams la veste a craqué aux coutures∎ all his strength went and he fell to the floor il a perdu toutes ses forces et il est tombé par terre;∎ his voice is going il devient aphone;∎ his voice is gone il est aphone, il a une extinction de voix;∎ her mind has started to go elle n'a plus toute sa tête ou toutes ses facultésC.(a) (begin an activity) commencer;∎ what are we waiting for? let's go! qu'est-ce qu'on attend? allons-y!;∎ familiar here goes!, here we go! allez!, on y va!;∎ go! partez!;∎ you'd better get going on or with that report! tu ferais bien de te mettre à ou de t'attaquer à ce rapport!;∎ it won't be so hard once you get going ça ne sera pas si difficile une fois que tu seras lancé;∎ to be going to do sth (be about to) aller faire qch, être sur le point de faire qch; (intend to) avoir l'intention de faire qch;∎ you were just going to tell me about it vous étiez sur le point de ou vous alliez m'en parler;∎ I was going to visit her yesterday but her mother arrived j'avais l'intention de ou j'allais lui rendre visite hier mais sa mère est arrivée∎ are you going to be at home tonight? est-ce que vous serez chez vous ce soir?;∎ we're going to do exactly as we please nous ferons ce que nous voulons;∎ she's going to be a doctor elle va être médecin;∎ there's going to be a storm il va y avoir un orage;∎ he's going to have to work really hard il va falloir qu'il travaille très dur∎ is the fan going? est-ce que le ventilateur est en marche ou marche?;∎ the car won't go la voiture ne veut pas démarrer;∎ he had the television and the radio going il avait mis la télévision et la radio en marche;∎ the washing machine is still going la machine à laver tourne encore, la lessive n'est pas terminée;∎ her daughter kept the business going sa fille a continué à faire marcher l'affaire;∎ to keep a conversation/fire going entretenir une conversation/un feu∎ she went like this with her eyebrows elle a fait comme ça avec ses sourcils∎ to go on radio/television passer à la radio/à la télévisionD.(a) (disappear) disparaître;∎ the snow has gone la neige a fondu ou disparu;∎ all the sugar's gone il n'y a plus de sucre;∎ my coat has gone mon manteau n'est plus là ou a disparu;∎ all our money has gone (spent) nous avons dépensé tout notre argent; (lost) nous avons perdu tout notre argent; (stolen) on a volé tout notre argent;∎ I don't know where the money goes these days l'argent disparaît à une vitesse incroyable ces temps-ci;∎ gone are the days when he took her dancing elle est bien loin, l'époque où il l'emmenait danser∎ the last paragraph must go il faut supprimer le dernier paragraphe;∎ I've decided that car has to go j'ai décidé de me débarrasser de cette voiture;∎ that new secretary has got to go il va falloir se débarrasser de la nouvelle secrétaire∎ he is (dead and) gone il nous a quittés;∎ his wife went first sa femme est partie avant lui;∎ after I go... quand je ne serai plus là...E.(a) (extend, reach) aller, s'étendre;∎ our property goes as far as the forest notre propriété va ou s'étend jusqu'au bois;∎ the path goes right down to the beach le chemin descend jusqu'à la mer;∎ figurative her thinking didn't go that far elle n'a pas poussé le raisonnement aussi loin;∎ my salary doesn't go very far je ne vais pas loin avec mon salaire;∎ money doesn't go very far these days l'argent part vite à notre époque;∎ their difference of opinion goes deeper than I thought leur différend est plus profond que je ne pensais∎ the dictionaries go on that shelf les dictionnaires se rangent ou vont sur cette étagère;∎ where do the towels go? où est-ce qu'on met les serviettes?;∎ that painting goes here ce tableau se met ou va là(c) (be contained in, fit) aller;∎ this last sweater won't go in the suitcase ce dernier pull n'ira pas ou n'entrera pas dans la valise;∎ the piano barely goes through the door le piano entre ou passe de justesse par la porte;∎ this belt just goes round my waist cette ceinture est juste assez longue pour faire le tour de ma taille;∎ the lid goes on easily enough le couvercle se met assez facilement(d) (develop, turn out) se passer;∎ how did your interview go? comment s'est passé ton entretien?;∎ I'll see how things go je vais voir comment ça se passe;∎ we can't tell how things will go on ne sait pas comment ça se passera;∎ everything went well tout s'est bien passé;∎ if all goes well si tout va bien;∎ the meeting went badly/well la réunion s'est mal/bien passée;∎ the negotiations are going well les négociations sont en bonne voie;∎ the vote went against them/in their favour le vote leur a été défavorable/favorable;∎ there's no doubt as to which way the decision will go on sait ce qui sera décidé;∎ everything was going fine until she showed up tout allait ou se passait très bien jusqu'à ce qu'elle arrive;∎ everything went wrong ça a mal tourné;∎ familiar how's it going?, how are things going? (comment) ça va?;∎ the way things are going, we might both be out of a job soon au train où vont ou vu comment vont les choses, nous allons bientôt nous retrouver tous les deux au chômage∎ the journey went quickly je n'ai pas vu le temps passer pendant le voyage;∎ there were only five minutes to go before… il ne restait que cinq minutes avant…;∎ time goes so slowly when you're not here le temps me paraît tellement long quand tu n'es pas là;∎ how's the time going? combien de temps reste-t-il?F.∎ what your mother says goes! fais ce que dit ta mère!;∎ whatever the boss says goes c'est le patron qui fait la loi;∎ anything goes on fait ce qu'on veut(b) (be valid, hold true) s'appliquer;∎ that rule goes for everyone cette règle s'applique à tout le monde;∎ that goes for us too (that applies to us) ça s'applique à nous aussi; (we agree with that) nous sommes aussi de cet avis(c) (be expressed, run → report, story)∎ the story or rumour goes that she left him le bruit court qu'elle l'a quitté;∎ so the story goes du moins c'est ce que l'on dit ou d'après les on-dit;∎ how does the story go? comment c'est cette histoire?;∎ I forget how the poem goes now j'ai oublié le poème maintenant;∎ how does the tune go? c'est quoi ou c'est comment, l'air?;∎ her theory goes something like this sa théorie est plus ou moins la suivante∎ to go by or under the name of répondre au nom de;∎ he now goes by or under another name il se fait appeler autrement maintenant∎ flats are going cheap at the moment les appartements ne se vendent pas très cher en ce moment;∎ the necklace went for £350 le collier s'est vendu 350 livres;∎ going, going, gone! (at auction) une fois, deux fois, adjugé!G.∎ the contract is to go to a private firm le contrat ira à une entreprise privée;∎ credit should go to the teachers le mérite en revient aux enseignants;∎ every penny will go to charity tout l'argent va ou est destiné à une œuvre de bienfaisance∎ a small portion of the budget went on education une petite part du budget a été consacrée ou est allée à l'éducation;∎ all his money goes on drink tout son argent part dans la boisson(c) (contribute) contribuer, servir;∎ all that just goes to prove my point tout ça confirme bien ce que j'ai dit;∎ it has all the qualities that go to make a good film ça a toutes les qualités d'un bon film(d) (have recourse) avoir recours, recourir;∎ to go to arbitration recourir à l'arbitrageH.(a) (be compatible → colours, flavours) aller ensemble;∎ orange and mauve don't really go l'orange et le mauve ne vont pas vraiment ensemble∎ let me know if you hear of any jobs going faites-moi savoir si vous entendez parler d'un emploi;∎ are there any flats going for rent in this building? y a-t-il des appartements à louer dans cet immeuble?;∎ familiar any whisky going? tu as un whisky à m'offrir?□∎ we can't go much longer without water nous ne pourrons pas tenir beaucoup plus longtemps sans eau∎ we'll only stop if you're really desperate to go on ne s'arrête que si tu ne tiens vraiment plus;∎ I went before I came j'ai fait avant de venir∎ 5 into 60 goes 12 60 divisé par 5 égale 12;∎ 6 into 5 won't go 5 n'est pas divisible par 6∎ she isn't bad, as teachers go elle n'est pas mal comme enseignante;∎ as houses go, it's pretty cheap ce n'est pas cher pour une maison;∎ as things go today par les temps qui courent;∎ there goes my chance of winning a prize je peux abandonner tout espoir de gagner un prix;∎ there you go again, always blaming other people ça y est, toujours à rejeter la responsabilité sur les autres;∎ there you go, two hamburgers and a coke et voici, deux hamburgers et un Coca;∎ there you go, what did I tell you? voilà ou tiens, qu'est-ce que je t'avais dit!(a) (follow, proceed along) aller, suivre;∎ if we go this way, we'll get there much more quickly si nous passons par là, nous arriverons bien plus vite∎ we've only gone 5 kilometres nous n'avons fait que 5 kilomètres;∎ she went the whole length of the street before coming back elle a descendu toute la rue avant de revenir∎ ducks go "quack" les canards font "coin-coin";∎ the clock goes "tick tock" l'horloge fait "tic tac";∎ the gun went bang et pan! le coup est parti;∎ familiar then he goes "hand it over" puis il fait "donne-le-moi"∎ to go 10 risquer 10;∎ Cards to go no/two trumps annoncer sans/deux atout(s);∎ figurative to go one better (than sb) surenchérir (sur qn)∎ I could really go a beer je me paierais bien une bière∎ familiar how goes it? ça marche?3 noun∎ to have a go at sth/doing sth essayer qch/de faire qch;∎ he had another go il a fait une nouvelle tentative, il a ressayé;∎ have another go! encore un coup!;∎ I've never tried it but I'll give it a go je n'ai encore jamais fait l'expérience mais je vais essayer;∎ she passed her exams first go elle a eu ses examens du premier coup;∎ he knocked down all the skittles at one go il a renversé toutes les quilles d'un coup;∎ £1 a go (at fair etc) une livre la partie ou le tour;∎ to have a go on the dodgems faire un tour d'autos tamponneuses;∎ he wouldn't let me have or give me a go (on his bicycle etc) il ne voulait pas me laisser l'essayer∎ it's your go c'est ton tour ou c'est à toi (de jouer);∎ whose go is it? à qui de jouer?, à qui le tour?∎ to be full of go avoir plein d'énergie, être très dynamique;∎ she's got plenty of go elle est pleine d'entrain;∎ the new man has no go in him le nouveau manque d'entrain∎ he's made a go of the business il a réussi à faire marcher l'affaire;∎ to make a go of a marriage réussir un mariage;∎ I tried to persuade her but it was no go j'ai essayé de la convaincre mais il n'y avait rien à faire∎ short hair is all the go les cheveux courts sont le dernier cri ou font fureur∎ they had a real go at one another! qu'est-ce qu'ils se sont mis!;∎ she had a go at her boyfriend elle a passé un de ces savons à son copain;∎ British police have warned the public not to have a go, the fugitive may be armed la police a prévenu la population de ne pas s'en prendre au fugitif car il pourrait être armé;∎ it's all go ça n'arrête pas!;∎ all systems go! c'est parti!;∎ the shuttle is go for landing la navette est bonne ou est parée ou a le feu vert pour l'atterrissage∎ he must be going on fifty il doit approcher de la ou aller sur la cinquantaine;∎ it was going on (for) midnight by the time we finished quand on a terminé, il était près de minuit∎ I've been on the go all day je n'ai pas arrêté de toute la journée□ ;∎ to be always on the go être toujours à trotter ou à courir, avoir la bougeotte;∎ to keep sb on the go faire trimer qn∎ I have several projects on the go at present j'ai plusieurs projets en route en ce moment□6 to go1 adverbà faire;∎ there are only three weeks/five miles to go il ne reste plus que trois semaines/cinq miles;∎ five done, three to go cinq de faits, trois à faire➲ go about∎ policemen usually go about in pairs en général, les policiers circulent par deux;∎ you can't go about saying things like that! il ne faut pas raconter des choses pareilles!(a) (get on with) s'occuper de;∎ to go about one's business vaquer à ses occupations(b) (set about) se mettre à;∎ she showed me how to go about it elle m'a montré comment faire ou comment m'y prendre;∎ how do you go about applying for the job? comment doit-on s'y prendre ou faire pour postuler l'emploi?∎ her son goes about with an older crowd son fils fréquente des gens plus âgés que lui;∎ he's going about with Rachel these days il sort avec Rachel en ce momenttraversertraverser;∎ your brother has just gone across to the shop ton frère est allé faire un saut au magasin en face∎ he goes after all the women il court après toutes les femmes;∎ I'm going after that job je vais essayer d'obtenir cet emploi(a) (disregard) aller contre, aller à l'encontre de;∎ she went against my advice elle n'a pas suivi mon conseil;∎ I went against my mother's wishes je suis allé contre ou j'ai contrarié les désirs de ma mère(b) (conflict with) contredire;∎ that goes against what he told me c'est en contradiction avec ou ça contredit ce qu'il m'a dit;∎ the decision went against public opinion la décision est allée à l'encontre de ou a heurté l'opinion publique;∎ it goes against my principles c'est contre mes principes(c) (be unfavourable to → of luck, situation) être contraire à; (→ of opinion) être défavorable à; (→ of behaviour, evidence) nuire à, être préjudiciable à;∎ the verdict went against the defendant le verdict a été défavorable à l'accusé ou a été prononcé contre l'accusé;∎ if luck should go against him si la chance lui était contraire;∎ her divorce may go against her winning the election son divorce pourrait nuire à ses chances de gagner les élections∎ he went ahead of us il est parti avant nous;∎ I let him go ahead of me in the queue je l'ai fait passer devant moi dans la queue∎ go ahead! tell me! vas-y! dis-le-moi!;∎ the mayor allowed the demonstrations to go ahead le maire a permis aux manifestations d'avoir lieu;∎ the move had gone ahead as planned le déménagement s'était déroulé comme prévu;∎ to go ahead with sth démarrer qch;∎ they're going ahead with the project after all ils ont finalement décidé de mener le projet à bien;∎ he went ahead and did it (without hesitating) il l'a fait sans l'ombre d'une hésitation; (despite warnings) rien ne l'a arrêté(c) (advance, progress) progresser, faire des progrès(a) (move from one place to another) aller, avancer;∎ go along and ask your mother va demander à ta mère;∎ she went along with them to the fair elle les a accompagnés ou elle est allée avec eux à la foire;∎ we can talk it over as we go along nous pouvons en discuter en chemin ou en cours de route;∎ I just make it up as I go along j'invente au fur et à mesure(b) (progress) se dérouler, se passer;∎ things were going along nicely tout allait ou se passait bien(c) (go to meeting, party etc) aller(decision, order) accepter, s'incliner devant; (rule) observer, respecter;∎ that's what they decided and I went along with it c'est la décision qu'ils ont prise et je l'ai acceptée;∎ I go along with the committee on that point je suis d'accord avec ou je soutiens le comité sur ce point;∎ I can't go along with you on that je ne suis pas d'accord avec vous là-dessus;∎ he went along with his father's wishes il s'est conformé aux ou a respecté les désirs de son père(a) (habitually) passer son temps à;∎ he goes around mumbling to himself il passe son temps à radoter;∎ she just goes around annoying everyone elle passe son temps à énerver tout le monde;∎ he goes around in black leather il se promène toujours en ou il est toujours habillé en cuir noir∎ will that belt go around your waist? est-ce que cette ceinture sera assez grande pour toi?∎ they were still going at it the next day ils y étaient encore le lendemain;∎ she went at the cleaning with a will elle s'est attaquée au nettoyage avec ardeurpartir, s'en aller;∎ go away! va-t'en!;∎ I'm going away for a few days je pars pour quelques jours;∎ she's gone away to think about it elle est partie réfléchir∎ she went back to bed elle est retournée au lit, elle s'est recouchée;∎ to go back to sleep se rendormir;∎ they went back home ils sont rentrés chez eux ou à la maison;∎ I went back downstairs/upstairs je suis redescendu/remonté;∎ to go back to work (continue task) se remettre au travail; (return to place of work) retourner travailler; (return to employment) reprendre le travail;∎ to go back on one's steps rebrousser chemin, revenir sur ses pas;∎ let's go back to chapter two revenons ou retournons au deuxième chapitre;∎ we went back to the beginning nous avons recommencé;∎ let's go back to why you said that revenons à la question de savoir pourquoi vous avez dit ça;∎ the clocks go back one hour today on retarde les pendules d'une heure aujourd'hui∎ go back! recule!∎ we went back to the old system nous sommes revenus à l'ancien système;∎ he went back to his old habits il a repris ses anciennes habitudes;∎ the conversation kept going back to the same subject la conversation revenait sans cesse sur le même sujet;∎ men are going back to wearing their hair long les hommes reviennent aux cheveux longs ou se laissent à nouveau pousser les cheveux∎ our records go back to 1850 nos archives remontent à 1850;∎ this building goes back to the Revolution ce bâtiment date de ou remonte à la Révolution;∎ familiar we go back a long way, Brad and me ça remonte à loin, Brad et moi(e) (extend, reach) s'étendre;∎ the garden goes back 150 metres le jardin s'étend sur 150 mètres(fail to keep → agreement) rompre, violer; (→ promise) manquer à, revenir sur;∎ they went back on their decision ils sont revenus sur leur décision;∎ he won't go back on his word il ne manquera pas à sa parole(precede) passer devant; (happen before) précéder;∎ that question has nothing to do with what went before cette question n'a rien à voir avec ce qui précède ou avec ce qui a été dit avant;∎ the election was like nothing that had gone before l'élection ne ressemblait en rien aux précédentes;∎ euphemism those who have gone before (the dead) ceux qui nous ont précédés∎ we are indebted to those who have gone before us nous devons beaucoup à ceux qui nous ont précédés∎ your suggestion will go before the committee votre suggestion sera soumise au comité;∎ to go before a judge/jury passer devant un juge/un jury;∎ the matter went before the court l'affaire est allée devant les tribunauxNautical descendre dans l'entrepont➲ go by(pass → car, person) passer; (→ time) passer, s'écouler;∎ as the years go by avec les années, à mesure que les années passent;∎ in days or in times or in years gone by autrefois, jadis;∎ to let an opportunity go by laisser passer une occasion(a) (act in accordance with, be guided by) suivre, se baser sur;∎ don't go by the map ne vous fiez pas à la carte;∎ I'll go by what the boss says je me baserai sur ce que dit le patron;∎ he goes by the rules il suit le règlement(b) (judge by) juger d'après;∎ going by her accent, I'd say she's from New York si j'en juge d'après son accent, je dirais qu'elle vient de New York;∎ you can't go by appearances on ne peut pas juger d'après ou sur les apparences∎ to go by a different/false name être connu sous un nom différent/un faux nom;∎ the product goes by the name of "Bango" in France ce produit est vendu sous le nom de "Bango" en France➲ go down(a) (descend, move to lower level) descendre;∎ he went down on all fours or on his hands and knees il s'est mis à quatre pattes;∎ going down! (in lift) on descend!, pour descendre!(b) (proceed, travel) aller;∎ we're going down to Tours/the country/the shop nous allons à Tours/à la campagne/au magasin(c) (set → moon, sun) se coucher, tomber(e) (decrease, decline → level, price, quality) baisser; (→ amount, numbers) diminuer; (→ rate, temperature) baisser, s'abaisser; (→ fever) baisser, tomber; (→ tide) descendre;∎ the dollar is going down in value le dollar perd de sa valeur, le dollar est en baisse;∎ eggs are going down (in price) le prix des œufs baisse;∎ my weight has gone down j'ai perdu du poids;∎ he's gone down in my estimation il a baissé dans mon estime;∎ the neighbourhood's really gone down since then le quartier ne s'est vraiment pas arrangé depuis;∎ to have gone down in the world avoir connu des jours meilleurs(g) (food, medicine) descendre;∎ this wine goes down very smoothly ce vin se laisse boire (comme du petit-lait)(h) (produce specified reaction) être reçu;∎ a cup of coffee would go down nicely une tasse de café serait la bienvenue;∎ his speech went down badly/well son discours a été mal/bien reçu;∎ how will the proposal go down with the students? comment les étudiants vont-ils prendre la proposition?;∎ that kind of talk doesn't go down well with me je n'apprécie pas du tout ce genre de propos∎ Mexico went down to Germany le Mexique s'est incliné devant l'Allemagne;∎ Madrid went down to Milan by three points Milan a battu Madrid de trois points;∎ I'm not going to go down without a fight je me battrai jusqu'à la fin(j) (be relegated) descendre;∎ our team has gone down to the second division notre équipe est descendue en deuxième division∎ this day will go down in history ce jour restera une date historique;∎ she will go down in history as a woman of great courage elle entrera dans l'histoire grâce à son grand courage(l) (reach as far as) descendre, s'étendre;∎ this path goes down to the beach ce sentier va ou descend à la plage(m) (continue as far as) aller, continuer;∎ go down to the end of the street allez ou continuez jusqu'en bas de la rue∎ the computer's gone down l'ordinateur est en panne∎ how long do you think he'll go down for? il écopera de combien, à ton avis?;∎ he went down for three years il a écopé de trois ans(hill, stairs, ladder, street) descendre;∎ my food went down the wrong way j'ai avalé de travers;∎ Music the pianist went down an octave le pianiste a joué une octave plus bas ou a descendu d'une octave;∎ figurative I don't want to go down that road je ne veux pas m'engager là-dedansvulgar (fellate) sucer, tailler ou faire une pipe à; (perform cunnilingus on) sucer, brouter le cresson àtomber malade de;∎ he went down with pneumonia/the flu il a attrapé une pneumonie/la grippe∎ he went for a doctor il est allé ou parti chercher un médecin(b) (try to obtain) essayer d'obtenir, viser;∎ she's going for his job elle va essayer d'obtenir son poste;∎ familiar go for it! vas-y!;∎ I'd go for it if I were you! à ta place, je n'hésiterais pas!;∎ she was really going for it elle donnait vraiment son maximum∎ dogs usually go for the throat en général, les chiens attaquent à la gorge;∎ they went for each other (physically) ils se sont jetés l'un sur l'autre; (verbally) ils s'en sont pris l'un à l'autre;∎ the newspapers really went for the senator les journaux s'en sont pris au sénateur sans retenue;∎ go for him! (to dog) attaque!∎ I don't really go for that idea l'idée ne me dit pas grand-chose;∎ he really goes for her in a big way il est vraiment fou d'elle(e) (choose, prefer) choisir, préférer(f) (apply to, concern) concerner, s'appliquer à;∎ what I said goes for both of you ce que j'ai dit vaut pour ou s'applique à vous deux;∎ pollution is a real problem in Paris - that goes for Rome too la pollution pose un énorme problème à Paris - c'est la même chose à Rome;∎ and the same goes for me et moi aussi(g) (have as result) servir à;∎ his twenty years of service went for nothing ses vingt ans de service n'ont servi à rien∎ she has a lot going for her elle a beaucoup d'atouts;∎ that idea hasn't got much going for it frankly cette idée n'est franchement pas très convaincante∎ the army went forth into battle l'armée s'est mise en route pour la bataille;∎ Bible go forth and multiply croissez et multipliez-vous∎ the command went forth that… il fut décrété que…(s')avancer;∎ the clocks go forward tomorrow on avance les pendules demain;∎ if this scheme goes forward… si ce projet est accepté…∎ it's cold - let's go in il fait froid - entrons;∎ it's too big, it won't go in c'est trop grand, ça ne rentrera pas(b) (disappear → moon, sun) se cacher(a) (engage in → activity, hobby, sport) pratiquer, faire; (→ occupation) se consacrer à; (→ politics) s'occuper de, faire;∎ she went in for company law elle s'est lancée dans le droit commercial;∎ he thought about going in for teaching il a pensé devenir enseignant∎ I don't go in much for opera je n'aime pas trop l'opéra, l'opéra ne me dit rien;∎ he goes in for special effects in a big way il est très branché effets spéciaux;∎ we don't go in for that kind of film nous n'aimons pas ce genre de film;∎ this publisher doesn't really go in for fiction cet éditeur ne fait pas tellement dans le roman∎ they don't go in for injections so much nowadays ils ne sont pas tellement pour les piqûres de nos jours;∎ why do scientists go in for all that jargon? pourquoi est-ce que les scientifiques utilisent tout ce jargon?(e) (apply for → job, position) poser sa candidature à, postuler(a) (enter → building, house) entrer dans; (→ activity, profession) entrer à ou dans; (→ politics, business) se lancer dans;∎ she's gone into hospital elle est (r)entrée à l'hôpital;∎ to go into the army (as profession) devenir militaire de carrière; (as conscript) partir au service;∎ he went into medicine il a choisi la médecine(b) (be invested → of effort, money, time)∎ a lot of care had gone into making her feel at home on s'était donné beaucoup de peine pour la mettre à l'aise;∎ two months of research went into our report nous avons mis ou investi deux mois de recherche dans notre rapport(c) (embark on → action) commencer à; (→ explanation, speech) se lancer ou s'embarquer dans, (se mettre à) donner; (→ problem) aborder;∎ I'll go into the problem of your taxes later j'aborderai le problème de vos impôts plus tard;∎ the car went into a skid la voiture a commencé à déraper;∎ to go into hysterics avoir une crise de nerfs;∎ to go into fits of laughter être pris d'un fou rire(d) (examine, investigate) examiner, étudier;∎ you need to go into the question more deeply vous devez examiner le problème de plus près;∎ the matter is being gone into l'affaire est à l'étude(e) (explain in depth) entrer dans;∎ the essay goes into the moral aspects of the question l'essai aborde les aspects moraux de la question;∎ I won't go into details je ne vais pas entrer dans les détails;∎ let's not go into that ne parlons pas de ça(f) (begin to wear) se mettre à porter;∎ to go into mourning prendre le deuil(g) (hit, run into) entrer dans;∎ a car went into him une voiture lui est rentrée dedans∎ to go into a file aller dans un fichier➲ go off∎ she went off to work elle est partie travailler;∎ her husband has gone off and left her son mari l'a quittée;∎ Theatre the actors went off les acteurs ont quitté la scène(b) (stop operating → light, radio) s'éteindre; (→ heating) s'éteindre, s'arrêter; (→ pain) partir, s'arrêter;∎ the electricity went off l'électricité a été coupée∎ the grenade went off in her hand la grenade a explosé dans sa main;∎ the gun didn't go off le coup n'est pas parti;∎ figurative to go off into fits of laughter être pris d'un fou rire(d) (have specified outcome) se passer;∎ the interview went off badly/well l'entretien s'est mal/bien passé;∎ her speech went off well son discours a été bien reçu(e) (fall asleep) s'endormir(f) British (deteriorate → food) s'avarier, se gâter; (→ milk) tourner; (→ butter) rancir; (→ athlete, sportsperson) perdre sa forme;∎ the play goes off in the second half la pièce se gâte pendant la seconde partie∎ he's gone off classical music/smoking il n'aime plus la musique classique/fumer, la musique classique/fumer ne l'intéresse plus;∎ I've gone off the idea cette idée ne me dit plus rien;∎ she's gone off her boyfriend son copain ne l'intéresse plus;∎ funny how you can go off people c'est drôle comme on se lasse des gens parfois(a) (leave with) partir avec;∎ he went off with the woman next door il est parti avec la voisine(b) (make off with) partir avec;∎ someone has gone off with his keys quelqu'un est parti avec ses clés;∎ he went off with the jewels il s'est enfui avec les bijoux➲ go on(a) (move, proceed) aller; (without stopping) poursuivre son chemin; (after stopping) repartir, se remettre en route;∎ you go on, I'll catch up allez-y, je vous rattraperai (en chemin);∎ they went on without us ils sont partis sans nous;∎ after dinner they went on to Susan's house après le dîner, ils sont allés chez Susan;∎ we went on home nous sommes rentrés(b) (continue action) continuer;∎ she went on (with her) reading elle a continué à ou de lire;∎ the chairman went on speaking le président a continué son discours;∎ "and that's not all", he went on "et ce n'est pas tout", a-t-il poursuivi;∎ you can't go on being a student for ever! tu ne peux pas être étudiant toute ta vie!;∎ go on looking! cherchez encore!;∎ go on, ask her vas-y, demande-lui;∎ familiar go on, be a devil vas-y, laisse-toi tenter!;∎ go on, I'm listening continuez, je vous écoute;∎ I can't go on like this! je ne peux plus continuer comme ça!;∎ if he goes on like this, he'll get fired s'il continue comme ça, il va se faire renvoyer;∎ their affair has been going on for years leur liaison dure depuis des années;∎ the party went on into the small hours la soirée s'est prolongée jusqu'à très tôt le matin;∎ life goes on la vie continue ou va son train;∎ they have enough (work) to be going on with ils ont du pain sur la planche ou de quoi faire pour le moment;∎ here's £25 to be going on with voilà 25 livres pour te dépanner∎ he went on to explain why il a ensuite expliqué pourquoi;∎ to go on to another question passer à une autre question;∎ she went on to become a doctor elle est ensuite devenue médecin(d) (be placed, fit) aller;∎ the lid goes on this way le couvercle se met comme ça;∎ I can't get the lid to go on je n'arrive pas à mettre le couvercle;∎ the cap goes on the other end le bouchon se met ou va sur l'autre bout(e) (happen, take place) se passer;∎ what's going on here? qu'est-ce qui se passe ici?;∎ there was a fight going on il y avait une bagarre;∎ a lot of cheating goes on during the exams on triche beaucoup pendant les examens;∎ several conversations were going on at once il y avait plusieurs conversations à la fois;∎ while the war was going on pendant la guerre∎ as the week went on au fur et à mesure que la semaine passait;∎ as time goes on avec le temps, à mesure que le temps passe∎ she does go on! elle n'arrête pas de parler!, c'est un vrai moulin à paroles!;∎ he goes on and on about politics il parle politique sans cesse;∎ don't go on about it! ça va, on a compris!;∎ I don't want to go on about it, but... je ne voudrais pas avoir l'air d'insister, mais...;∎ what are you going on about now? qu'est-ce que vous racontez?∎ what a way to go on! en voilà des manières!(i) (start operating → light, radio, television) s'allumer; (→ heating, motor, power) s'allumer, se mettre en marche∎ he's going on for forty il va sur ses quarante ans(a) (enter → boat, train) monter dans∎ to go on a journey/a holiday partir en voyage/en vacances;∎ to go on a diet se mettre au régime(c) (be guided by) se laisser guider par, se fonder ou se baser sur;∎ the detective didn't have much to go on le détective n'avait pas grand-chose sur quoi s'appuyer ou qui puisse le guider;∎ she goes a lot on instinct elle se fie beaucoup à ou se fonde beaucoup sur son instinct∎ he's going on forty-five il va sur ses quarante-cinq ans;∎ humorous she's fifteen going on forty-five (wise) elle a quinze ans mais elle est déjà très mûre; (old beyond her years) elle a quinze ans mais elle est vieille avant l'âge∎ I don't go much on abstract art l'art abstrait ne me dit pas grand-chose∎ the boss went on and on at her at the meeting le patron n'a pas cessé de s'en prendre à elle pendant la réunion;∎ he's always going on at his wife about money il est toujours sur le dos de sa femme avec les questions d'argent;∎ I went on at my mother to go and see the doctor j'ai embêté ma mère pour qu'elle aille voir le médecin;∎ don't go on at me! laisse-moi tranquille!∎ my parents made us go out of the room mes parents nous ont fait sortir de la pièce ou quitter la pièce;∎ to go out for a meal aller au restaurant;∎ to go out to dinner sortir dîner;∎ to go out for a walk aller se promener, aller faire une promenade;∎ she's gone out to get a paper elle est sortie (pour) acheter un journal;∎ they went out to the country ils sont allés ou ils ont fait une sortie à la campagne;∎ she goes out to work elle travaille en dehors de la maison ou hors de chez elle;∎ he went out of her life il est sorti de sa vie;∎ she was dressed to go out (ready to leave) elle était prête à sortir; (dressed up) elle était très habillée∎ they went out to Africa (travelled) ils sont partis en Afrique; (emigrated) ils sont partis vivre ou ils ont émigré en Afrique∎ to go out with sb sortir avec qn;∎ we've been going out together for a month ça fait un mois que nous sortons ensemble(d) (fire, light) s'éteindre(e) (disappear) disparaître;∎ the joy went out of her eyes la joie a disparu de son regard;∎ the spring went out of his step il a perdu sa démarche légère;∎ all the heart went out of her elle a perdu courage(f) (cease to be fashionable) passer de mode, se démoder;∎ to go out of style/fashion ne plus être le bon style/à la mode;∎ familiar that hairstyle went out with the ark cette coiffure remonte au déluge∎ the tide has gone out la marée est descendue, la mer s'est retirée;∎ the tide goes out 6 kilometres la mer se retire sur 6 kilomètres∎ I went out to see for myself j'ai décidé de voir par moi-même;∎ we have to go out and do something about this il faut que nous prenions des mesures ou que nous fassions quelque chose(i) (be sent → letter) être envoyé; (be published → brochure, pamphlet) être distribué; (be broadcast → radio or television programme) être diffusé(j) (feelings, sympathies) aller;∎ our thoughts go out to all those who suffer nos pensées vont vers tous ceux qui souffrent;∎ my heart goes out to her je suis de tout cœur avec elle dans son chagrin∎ Agassi went out to Henman Agassi s'est fait sortir par Henman∎ she went all out to help us elle a fait tout son possible pour nous aider□➲ go over(a) (move overhead) passer;∎ I just saw a plane go over je viens de voir passer un avion∎ I went over to see her je suis allé la voir;∎ they went over to talk to her ils sont allés lui parler;∎ to go over to Europe aller en Europe(d) (change, switch) changer;∎ I've gone over to another brand of washing powder je viens de changer de marque de lessive;∎ when will we go over to the metric system? quand est-ce qu'on va passer au système métrique?(e) (change allegiance) passer, se joindre;∎ he's gone over to the Socialists il est passé dans le camp des socialistes;∎ she went over to the enemy elle est passée à l'ennemi(f) (be received) passer;∎ the speech went over badly/well le discours a mal/bien passé(a) (move, travel over) passer par-dessus;∎ the horse went over the fence le cheval a sauté (par-dessus) la barrière;∎ we went over a bump on a pris une bosse∎ would you go over my report? voulez-vous regarder mon rapport?(c) (repeat) répéter; (review → notes, speech) réviser, revoir; (→ facts) récapituler, revoir; School réviser;∎ she went over the interview in her mind elle a repassé l'entretien dans son esprit;∎ I kept going over everything leading up to the accident je continuais de repenser à tous les détails qui avaient conduit à l'accident;∎ let's go over it again reprenons, récapitulons;∎ he goes over and over the same stories il rabâche les mêmes histoires∎ let's go over now to our Birmingham studios passons l'antenne à notre studio de Birmingham;∎ we're going over live now to Paris nous allons maintenant à Paris où nous sommes en direct(move in front of) passer devant; (move beyond) dépasser➲ go round∎ is there enough cake to go round? est-ce qu'il y a assez de gâteau pour tout le monde?;∎ to make the food go round ménager la nourriture∎ we went round to his house nous sommes allés chez lui;∎ I'm going round there later on j'y vais plus tard(d) (be continuously present → idea, tune)∎ that song keeps going round in my head j'ai cette chanson dans la tête(e) (spin → wheel) tourner;∎ figurative my head's going round j'ai la tête qui tourne(f) (make a detour) faire un détour;∎ to go round the long way faire un long détour(tour → museum) faire le tour de;∎ I hate going round the shops j'ai horreur de faire les boutiques(a) (crowd, tunnel) traverser;∎ figurative a shiver went through her un frisson l'a parcourue ou traversée(b) (endure, experience) subir, souffrir;∎ he's going through hell c'est l'enfer pour lui;∎ we all have to go through it sometime on doit tous y passer un jour ou l'autre;∎ I can't face going through all that again je ne supporterais pas de passer par là une deuxième fois;∎ after everything she's gone through après tout ce qu'elle a subi ou enduré;∎ we've gone through a lot together nous avons vécu beaucoup de choses ensemble∎ she goes through a pair of tights a week elle use une paire de collants par semaine;∎ I've gone through the toes of my socks j'ai usé ou troué mes chaussettes au bout;∎ humorous how many assistants has he gone through now? combien d'assistants a-t-il déjà eus?;∎ his novel has gone through six editions il y a déjà eu six éditions de son roman(d) (examine → accounts, document) examiner, vérifier; (→ list, proposal) éplucher; (→ mail) dépouiller; (→ drawer, pockets) fouiller (dans); (→ files) chercher dans; (sort) trier;∎ we went through the contract together nous avons regardé ou examiné le contrat ensemble;∎ did customs go through your suitcase? est-ce qu'ils ont fouillé votre valise à la douane?;∎ he went through her pockets il a fouillé ses poches(e) (of bill, law) être voté;∎ the bill went through Parliament last week le projet de loi a été voté la semaine dernière au Parlement∎ Music let's go through the introduction again reprenons l'introduction;∎ we had to go through the whole business of applying for a visa nous avons dû nous farcir toutes les démarches pour obtenir un visa∎ let's go through it again from the beginning reprenons dès le début(a) (travel through, penetrate) passer, traverser(b) (offer, proposal) être accepté; (business deal) être conclu, se faire; (bill, law) passer, être voté; (divorce) être prononcé;∎ the adoption finally went through l'adoption s'est faite finalement∎ to go through with sth aller jusqu'au bout de qch, exécuter qch;∎ he'll never go through with it il n'ira jamais jusqu'au bout;∎ they went through with their threat ils ont exécuté leur menace∎ the two things often go together les deux choses vont souvent de pair(a) (move towards) aller vers(b) (effort, money) être consacré à;∎ all her energy went towards fighting illiteracy elle a dépensé toute son énergie à combattre l'analphabétisme➲ go under(b) figurative (fail → business) couler, faire faillite; (→ project) couler, échouer; (→ person) échouer, sombrer(c) (under anaesthetic) s'endormir(a) (move, travel underneath) passer par-dessous∎ to go under a false/different name utiliser ou prendre un faux nom/un nom différent;∎ a glue that goes under the name of Stikit une colle qui s'appelle Stikit➲ go up∎ to go up to town aller en ville;∎ I'm going up to bed je monte me coucher;∎ have you ever gone up in an aeroplane? êtes-vous déjà monté en avion?;∎ going up! (in lift) on monte!;∎ to go up in the world faire son chemin(b) (increase → amount, numbers) augmenter, croître; (→ price) monter, augmenter; (→ temperature) monter, s'élever;∎ rents are going up les loyers sont en hausse;∎ meat is going up (in price) (le prix de) la viande augmente;∎ to go up in sb's estimation monter dans l'estime de qn(c) (sudden noise) s'élever;∎ a shout went up un cri s'éleva∎ new buildings are going up all over town de nouveaux immeubles surgissent dans toute la ville(e) (explode, be destroyed) sauter, exploser∎ before the curtain goes up avant le lever du rideau∎ she went up to Oxford in 1950 elle est entrée à Oxford en 1950∎ he went up for murder il a fait de la taule pour meurtre∎ they look set to go up to the First Division ils ont l'air prêts à entrer en première divisionmonter;∎ to go up a hill/ladder monter une colline/sur une échelle;∎ Music the pianist went up an octave le pianiste a monté d'une octave;∎ to go up to sb/sth se diriger vers qn/qch;∎ the path goes up to the front door le chemin mène à la porte d'entrée∎ the book only goes up to the end of the war le livre ne va que jusqu'à la fin de la guerre;∎ I will go up to £100 je veux bien aller jusqu'à 100 livres(a) (accompany, escort) accompagner, aller avec;∎ figurative to go with the crowd suivre la foule ou le mouvement;∎ you have to go with the times il faut vivre avec son temps(b) (be compatible → colours, flavours) aller avec;∎ that hat doesn't go with your suit ce chapeau ne va pas avec ton ensemble;∎ a white Burgundy goes well with snails le bourgogne blanc se marie bien ou va bien avec les escargots(c) (be part of) aller avec;∎ the flat goes with the job l'appartement va avec le poste;∎ the sense of satisfaction that goes with having done a good job le sentiment de satisfaction qu'apporte le travail bien fait;∎ mathematical ability usually goes with skill at chess des capacités en mathématiques vont souvent de pair avec un don pour les échecs∎ euphemism he's been going with other women (having sex) il a été avec d'autres femmesse passer de, se priver de;∎ he went without sleep or without sleeping for two days il n'a pas dormi pendant deux jourss'en passer;∎ we'll just have to go without il faudra s'en passer, c'est toutⓘ Do not pass go, (do not collect £200/$200) Au Monopoly les joueurs tirent parfois une carte qui les envoie sur la case "prison". Sur cette carte sont inscrits les mots do not pass go, do not collect £200 (ou bien do not collect $200 s'il s'agit de la version américaine). Cette phrase, dont la version française est "ne passez pas par la case départ, ne recevez pas 20 000 francs", est utilisée de façon allusive et sur le mode humoristique dans différents contextes: on dira par exemple you do that again and you're going straight to jail, Bill. Do not pass go, do not collect $200 ("refais ça, Bill, et je t'assure que tu iras droit en prison). On peut également utiliser cette expression lorsque quelqu'un essaie de mener un projet à bien mais rencontre des obstacles: the country is trying hard to get back on its feet but because of the civil war it has not even been allowed to pass go, let alone collect £200 ("le pays fait de son mieux pour se rétablir mais la guerre civile n'arrange rien, bien au contraire").ⓘ Go ahead, make my day C'est la formule prononcée par l'inspecteur Harry Callahan (incarné par Clint Eastwood) dans le film Sudden Impact (1983) lorsqu'il se trouve confronté à un gangster. Il s'agit d'une façon d'encourager le bandit à se servir de son arme afin de pouvoir l'abattre en état de légitime défense: "allez, vas-y, fais-moi plaisir". On utilise cette formule par allusion au film et en réaction à une personne qui vient de proférer des menaces. Ainsi, le président Reagan s'en servit en s'adressant à des travailleurs qui menaçaient de se mettre en grève. -
3 one
1. adjective1) attrib. einone or two — (fig.): (a few) ein paar
one more... — noch ein...
it's one [o'clock] — es ist eins od. ein Uhr; see also academic.ru/23561/eight">eight 1.; half 1. 1), 3. 2); quarter 1. 1)
in any one day/year — an einem Tag/in einem Jahr
at any one time — zur gleichen Zeit; (always) zu jeder Zeit
not one [little] bit — überhaupt nicht
one and the same person/thing — ein und dieselbe Person/Sache
at one and the same time — gleichzeitig; see also all 2. 1)
be one as a family/nation — eine einige Familie/Nation sein; see also with 1)
5) attrib. (a particular but undefined)at one time — einmal; einst (geh.)
one morning/night — eines Morgens/Nachts
one day soon — bald einmal
one Sunday — an einem Sonntag
6) attrib. contrasted with ‘other’/‘another’ einneither one thing nor the other — weder das eine noch das andere; see also hand 1. 24)
7)2. noungot it in one! — (coll.) [du hast es] erraten!
1) eins2) (number, symbol) Eins, die; see also eight 2. 1)3) (unit)3. pronoun1)one of... — ein... (+ Gen.)
one of them/us — etc. einer von ihnen/uns usw.
any one of them — jeder/jede/jedes von ihnen
every one of them — jeder/jede/jedes [einzelne] von ihnen
not one of them — keiner/keine/keines von ihnen
2) replacing n. implied or mentioned ein...the jacket is an old one — die Jacke ist [schon] alt
the older/younger one — der/die/das ältere/jüngere
this is the one I like — den/die/das mag ich
you are or were the one who insisted on going to Scotland — du warst der-/diejenige, der/die unbedingt nach Schottland wollte
this one — dieser/diese/dieses [da]
that one — der/die/das [da]
these ones or those ones? — (coll.) die [da] oder die [da]?
these/those blue etc. ones — diese/die blauen usw.
which one? — welcher/welche/welches?
not one — keiner/keine/keines; (emphatic) nicht einer/eine/eines
all but one — alle außer einem/einer/einem
I for one — ich für mein[en] Teil
one by one, one after another or the other — einzeln
love one another — sich od. (geh.) einander lieben
be kind to one another — nett zueinander sein
3) (contrasted with ‘other’/‘another’)[the] one... the other — der/die/das eine... der/die/das andere
4) (person or creature of specified kind)the little one — der/die/das Kleine
our dear or loved ones — unsere Lieben
5)[not] one who does or to do or for doing something — [nicht] der Typ, der etwas tut
6) (representing people in general; also coll.): (I, we) man; as indirect object einem; as direct object einenwash one's hands — sich (Dat.) die Hände waschen
7) (coll.): (drink)I'll have just a little one — ich trinke nur einen Kleinen (ugs.)
have one on me — ich geb dir einen aus
8) (coll.): (blow)give somebody one on the head/nose — jemandem eins über den Kopf/auf die Nase geben (ugs.)
* * *1. noun1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) die Eins2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) die Eins2. pronoun1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) der/die/das(jenige)2) (anyone; any person: One can see the city from here.) man3. adjective2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) eins3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) einer Meinung•- one-- oneself
- one-night stand
- one-off
- one-parent family
- one-sided
- one-way
- one-year-old 4. adjective((of a person, animal or thing) that is one year old.) einjährige- all one- be one up on a person
- be one up on
- not be oneself
- one and all
- one another
- one by one
- one or two* * *[wʌn]we have two daughters and \one son wir haben zwei Töchter und einen Sohn\one hundred/thousand einhundert/-tausend\one million eine Million\one third/fifth ein Drittel/Fünftel ntthe glass tube is closed at \one end das Glasröhrchen ist an einem Ende verschlossenhe can't tell \one wine from another er schmeckt bei Weinen keinen Unterschied3. attr (single, only) einzige(r, s)her \one concern is to save her daughter ihre einzige Sorge ist, wie sie ihre Tochter retten kanndo you think the five of us will manage to squeeze into the \one car? glaubst du, wir fünf können uns in dieses eine Auto quetschen?we should paint the bedroom all \one colour wir sollten das Schlafzimmer nur in einer Farbe streichenhe's the \one person you can rely on in an emergency er ist die einzige Person, auf die man sich im Notfall verlassen kannnot \one man kein Menschto have just \one thought nur einen [einzigen] Gedanken habenthe \one and only... der/die/das einzige...ladies and gentlemen, the \one and only Muhammad Ali! meine Damen und Herren, der einzigartige Muhammad Ali!I'd like to go skiing \one Christmas ich würde gern irgendwann an Weihnachten Skifahren gehen\one afternoon next week an irgendeinem Nachmittag nächste Woche, irgendwann nächste Woche nachmittags\one day irgendwann\one evening/night irgendwann abends/nachts\one moment he says he loves me, the next moment he's asking for a divorce einmal sagt er, er liebt mich, und im nächsten Moment will er die Scheidung\one afternoon in late October an einem Nachmittag Ende Oktober\one day/evening/night eines Tages/Abends/Nachts\one night we stayed up talking till dawn an einem Abend plauderten wir einmal bis zum Morgengrauenher solicitor is \one John Wintersgill ihr Anwalt ist ein gewisser John Wintersgillhis mother is \one generous woman seine Mutter ist eine wirklich großzügige Frauthat's \one big ice cream you've got there du hast aber ein großes Eis!it was \one hell of a shock to find out I'd lost my job ( fam) es war ein Riesenschock für mich, als ich erfuhr, dass ich meinen Job verloren hatte fam8. (identical) ein(e)all types of training meet \one common standard alle Trainingsarten unterliegen den gleichen Maßstäbento be of \one mind einer Meinung sein\one and the same ein und der-/die-/dasselbethat's \one and the same thing! das ist doch ein und dasselbe!9. (age) ein Jahr\one is a difficult age mit einem Jahr sind Kinder in einem schwierigen Alterto be \one [year old] ein Jahr alt seinlittle Jimmy's \one today der kleine Jimmy wird heute ein Jahr altshe'll be \one [year old] tomorrow sie wird morgen ein Jahr alt10. (time)\one [o'clock] eins, ein Uhrit's half past \one es ist halb zweiat \one um eins11.I've got a hundred and \one things to do this morning ich muss heute Vormittag hunderttausend Dinge erledigenwhat with \one thing and another she hadn't had much sleep recently da alles [o viel] zusammenkam, hat sie in letzter Zeit nicht viel Schlaf bekommenthere is no evidence \one way or the other about the effectiveness of the drug es gibt keinerlei Beweise für die Wirksamkeit oder Unwirksamkeit des Medikamentsthe bills have to be paid \one way or another die Rechnungen müssen irgendwie bezahlt werdenII. n\one hundred and \one einhundert[und]einsthree \ones are three drei mal eins gibt [o ist] [o macht] dreithe front door bore a big brass \one auf der Eingangstür prangte eine große kupferne Eins3. (size of garment, merchandise) Größe einslittle Jackie's wearing \ones now die kleine Jackie trägt jetzt Größe eins▪ to be \one eins seinto be made \one getraut werdenIII. pron1. (single item) eine(r, s)four parcels came this morning, but only \one was for Mark heute Morgen kamen vier Pakete, aber nur eines war für Markwhich cake would you like? — the \one at the front welchen Kuchen möchten Sie? — den vorderenI'd rather eat French croissants than English \ones ich esse lieber französische Croissants als englischeI have two apples, do you want \one? ich habe zwei Äpfel, möchtest du einen?not a single \one kein Einziger/keine Einzige/kein Einziges\one at a time immer nur eine(r, s)don't gobble them up all at once — eat them \one at a time schling nicht alle auf einmal hinunter — iss sie langsam[all] in \one [alles] in einemwith this model you get a radio, CD player and cassette deck [all] in \one dieses Modell enthält Radio, CD-Player und Kassettendeck in einem\one after another [or the other] eine(r, s) nach dem/der anderen\one after another the buses drew up die Busse kamen einer nach dem anderen\one [thing] after another [or the other] eines nach dem anderen\one or another [or the other] irgendeine(r, s)not all instances fall neatly into \one or another of these categories nicht alle Vorkommnisse fallen genau unter eine dieser Kategorienthis/that \one diese(r, s)/jene(r, s)these/those \ones diese/jenewhich \one do you want? — that \one, please! welchen möchten Sie? — den dort, bitte!▪ \one of sth:Luxembourg is \one of the world's smallest countries Luxemburg ist eines der kleinsten Länder der Weltelectronics is \one of his [many] hobbies die Elektronik ist eines seiner [vielen] Hobbysour organization is just \one of many charities unsere Organisation ist nur eine von vielen wohltätigen Vereinigungen2. (single person) eine(r)two could live as cheaply as \one zwei könnten so günstig wie einer wohnenshe thought of her loved \ones sie dachte an ihre Liebento [not] be \one to do [or who does] sth (nature) [nicht] der Typ sein, der etw tut, [nicht] zu denen gehören, die etw tun; (liking) etw [nicht] gerne tunshe's always been \one to take [or who takes] initiative es war schon immer ihre Art, die Initiative zu ergreifenI've never really been \one to sit around doing nothing untätig herumzusitzen war noch nie meine Arthe's always been \one that enjoys good food ihm hat gutes Essen schon immer geschmeckthe's not \one to eat exotic food er isst nicht gerne exotische Speisenshe's [not] \one to go [or who goes] to parties sie geht [nicht] gerne auf PartysJack's always been \one for the ladies Jack hatte schon immer viel für Frauen übrigto not be [a] \one ( fam) for sth [or to not be much of a \one] ( fam) etw nicht besonders mögen, sich dat nicht viel aus etw dat machenI've never really been [much of a] \one for football ich habe mir eigentlich nie viel aus Fußball gemachtto [not] be [a] \one for doing sth ( fam) etw [nicht] gerne machenhe's a great \one for telling other people what to do er sagt anderen gerne, was sie zu tun haben\one and all ( liter) allethe news of his resignation came as a surprise to \one and all die Nachricht von seinem Rücktritt kam für alle überraschendwell done \one and all! gut gemacht, ihr alle!like \one + pp wie ein(e)...Viv was running around like \one possessed before the presentation Viv lief vor der Präsentation wie eine Besessene herum\one after another eine/einer nach der/dem anderen\one by \one nacheinander▪ \one of:she's \one of my favourite writers sie ist eine meiner Lieblingsautorento be \one of many/a few eine(r) von vielen/wenigen sein▪ the \one der-/die[jenige]Chris is the \one with curly brown hair Chris ist der mit den lockigen braunen Haaren3. (expressing alternatives, comparisons)they look very similar and it's difficult to distinguish \one from the other sie sehen sich sehr ähnlich, und es ist oft schwer sie auseinanderzuhalten\one or the other der/die/das eine oder der/die/das anderechoose \one of the pictures. you may have \one or the other, but not both such dir eins der Bilder aus. du kannst nur eines davon haben, nicht beide\one without the other der/die/das eine ohne der/die/das andere\one has an obligation to \one's friends man hat Verpflichtungen seinen Freunden gegenüber\one must admire him er ist zu bewundern\one gets the impression that... ich habe den Eindruck, dass...\one has to do \one's best wir müssen unser Bestes gebenI for \one ich für meinen TeilI for \one think we should proceed was mich betrifft, so denke ich, dass wir weitermachen solltenwhat's the capital of Zaire? — oh, that's a difficult \one wie heißt die Hauptstadt von Zaire? — das ist eine schwierige Fragethis \one's on me! diese Runde geht auf mich!she likes a cool \one after a hard day nach einem harten Tag braucht sie einen kühlen Drinkthat was a good \one! der war gut!did I tell you the \one about the blind beggar? habe ich dir den [Witz] von dem blinden Bettler schon erzählt?you are a \one! du bist mir vielleicht einer! famshe's a \one! das ist mir vielleicht eine! fam10.Greek and Hebrew are all \one to me Griechisch und Hebräisch sind Chinesisch für mich famwe have discussed the matter fully and are as \one on our decision wir haben die Angelegenheit gründlich erörtert, und unsere Entscheidung ist einstimmigthey were completely at \one with their environment sie lebten in völliger Harmonie mit ihrer Umweltso are you saying she's leaving him? — yep, got it in \one du sagst also, dass sie ihn verlässt? — ja, du hast es erfasst▶ to get [or be] \one up on sb jdn übertrumpfen▶ to be \one of a kind zur Spitze gehörenin the world of ballet she was certainly \one of a kind as a dancer in der Welt des Ballet zählte sie zweifellos zu den besten TänzerinnenI hear you've collected over 1,000 autographs! — well, I do have \one or two ich habe gehört, du hast über 1.000 Autogramme gesammelt! — na ja, ich habe schon ein paar▶ in \ones and twos (in small numbers) immer nur ein paar; (alone or in a pair) allein oder paarweise [o zu zweit]we expected a flood of applications for the job, but we're only receiving them in \ones and twos wir haben eine Flut von Bewerbungen für die Stelle erwartet, aber es gehen [täglich] nur wenige einto arrive/stand around in \ones and [or or] twos einzeln oder paarweise [o zu zweit] eintreffen/herumstehen* * *[wʌn]1. adj1) (= number) ein/eine/ein; (counting) einsthere was one person too many — da war einer zu viel
one girl was pretty, the other was ugly —
she was in one room, he was in the other — sie war im einen Zimmer, er im anderen
the baby is one ( year old) — das Kind ist ein Jahr (alt)
it is one ( o'clock) — es ist eins, es ist ein Uhr
one hundred pounds — hundert Pfund; (on cheque etc) einhundert Pfund
that's one way of doing it — so kann mans (natürlich) auch machen
2)one morning/day etc he realized... — eines Morgens/Tages etc bemerkte er...3)(= a certain)
one Mr Smith — ein gewisser Herr Smith4)5)(= same)
they all came in the one car — sie kamen alle in dem einen Auto6)(= united)
God is one — Gott ist unteilbarthey were one in wanting that — sie waren sich darin einig, dass sie das wollten
2. pron1) eine(r, s)the one who... — der(jenige), der.../die(jenige), die.../das(jenige), das...
he/that was the one — er/das wars
do you have one? — haben Sie einen/eine/ein(e)s?
the red/big etc one — der/die/das Rote/Große etc
not (a single) one of them, never one of them — nicht eine(r, s) von ihnen, kein Einziger/keine Einzige/kein Einziges
any one — irgendeine(r, s)
every one — jede(r, s)
this one — diese(r, s)
that one — der/die/das, jene(r, s) (geh)
which one? — welche(r, s)?
that's a good one (inf) — der (Witz) ist gut; ( iro, excuse etc ) (das ist ein) guter Witz
I'm not one to go out often — ich bin nicht der Typ, der oft ausgeht
I'm not usually one to go out on a week night, but today... — ich gehe sonst eigentlich nicht an Wochentagen aus, aber heute...
I am not much of a one for cakes (inf) — ich bin kein großer Freund von Kuchen (inf), Kuchen ist eigentlich nicht mein Fall (inf)
she was never one to cry — Weinen war noch nie ihre Art; (but she did) sonst weinte sie nie
he's a great one for discipline/turning up late — der ist ganz groß, wenns um Disziplin/ums Zuspätkommen geht
ooh, you are a one! (inf) — oh, Sie sind mir vielleicht eine(r)! (inf)
she is a teacher, and he/her sister wants to be one too — sie ist Lehrerin, und er möchte auch gern Lehrer werden/ihre Schwester möchte auch gern eine werden
I, for one, think otherwise — ich, zum Beispiel, denke anders
one after the other — eine(r, s) nach dem/der/dem anderen
take one or the other —
one or other of them will do it — der/die eine oder andere wird es tun
one who knows the country —
in the manner of one who... — in der Art von jemandem, der...
like one demented/possessed — wie verrückt/besessen
one must learn to keep quiet — man muss lernen, still zu sein
to hurt one's foot — sich (dat) den Fuß verletzen
to wash one's face/hair — sich (dat) das Gesicht/die Haare waschen
3. n(= written figure) Eins fto be at one (with sb) — sich (dat) (mit jdm) einig sein
Rangers were one up after the first half — Rangers hatten nach der ersten Halbzeit ein Tor Vorsprung
* * *one [wʌn]A adj1. ein, eine, ein:one apple ein Apfel;one man in ten einer von zehn;one or two ein oder zwei, ein paar;he spoke to him as one man to another er redete mit ihm von Mann zu Mann; → hundred A 1, thousand A 12. (emphatisch) ein, eine, ein, ein einziger, eine einzige, ein einziges:all were of one mind sie waren alle einer Meinung;he is one with me on this er ist mit mir darüber einer Meinung;be made one ehelich verbunden werden;for one thing zunächst einmal;no one man could do it allein könnte das niemand schaffen;his one thought sein einziger Gedanke;the one way to do it die einzige Möglichkeit(, es zu tun);my one and only hope meine einzige Hoffnung;it is all one to me es ist mir (ganz) egal;it’s one fine job es ist eine einmalig schöne Arbeit4. ein gewisser, eine gewisse, ein gewisses, ein, eine, ein:one day eines Tages (in Zukunft od Vergangenheit);one of these days irgendwann (ein)mal;one John Smith ein gewisser John SmithB s1. Eins f, eins:one is half of two eins ist die Hälfte von zwei;a Roman one eine römische Eins;one and a half ein(und)einhalb, anderthalb;I bet ten to one (that …) ich wette zehn zu eins(, dass …);at one o’clock um ein Uhr;one-ten ein Uhr zehn, zehn nach eins;in the year one anno dazumal;the all and the one die Gesamtheit und der Einzelne;one by one, one after another, one after the other einer nach dem andern;one with another eins zum anderen gerechnet;by ones and twos einzeln und zu zweien oder zweit;I for one ich zum Beispiel3. Einheit f:be at one with sb mit jemandem einer Meinung oder einig sein;be at one with nature eins mit der Natur sein;be at one with life rundherum zufrieden sein;a) alle gemeinsam,b) alles in einem4. Ein(s)er m, besonders Eindollarnote fC pron1. ein(er), eine, ein(es), jemand:as one wie ein Mann, geschlossen;on this question they were as one in dieser Frage waren sich alle einig;as one enchanted wie verzaubert;as one deprived of their senses wie von Sinnen;one of the poets einer der Dichter;one who einer, der;the one who der(jenige), der oder welcher;one so cautious jemand, der so vorsichtig ist; ein so vorsichtiger Mann;help one another einander oder sich gegenseitig helfen;have you heard the one about …? kennen Sie den (Witz) schon von …?;one for all and all for one einer für alle und alle für einen2. (Stützwort, meist unübersetzt):a sly one ein ganz Schlauer;the little ones die Kleinen (Kinder);a red pencil and a blue one ein roter Bleistift und ein blauer;the portraits are fine ones die Porträts sind gut;3. man:4. one’s sein, seine, sein:break one’s leg sich das Bein brechen;lose one’s way sich verirren5. umga) ein anständiges Ding (hervorragende Sache, besonders tüchtiger Schlag)b) Kanone f fig, Könner(in):one in the eye fig ein Denkzettel;that’s a good one! nicht schlecht!;* * *1. adjective1) attrib. einone thing I must say — ein[e]s muss ich sagen
one or two — (fig.): (a few) ein paar
one more... — noch ein...
2) attrib. (single, only) einzigin any one day/year — an einem Tag/in einem Jahr
at any one time — zur gleichen Zeit; (always) zu jeder Zeit
not one [little] bit — überhaupt nicht
3) (identical, same) einone and the same person/thing — ein und dieselbe Person/Sache
at one and the same time — gleichzeitig; see also all 2. 1)
4) pred. (united, unified)be one as a family/nation — eine einige Familie/Nation sein; see also with 1)
5) attrib. (a particular but undefined)at one time — einmal; einst (geh.)
one morning/night — eines Morgens/Nachts
one day — (on day specified) einmal; (at unspecified future date) eines Tages
6) attrib. contrasted with ‘other’/‘another’ einneither one thing nor the other — weder das eine noch das andere; see also hand 1. 24)
7)in one — (coll.): (at first attempt) auf Anhieb
2. noungot it in one! — (coll.) [du hast es] erraten!
1) eins3) (unit)3. pronoun1)one of... — ein... (+ Gen.)
one of them/us — etc. einer von ihnen/uns usw.
any one of them — jeder/jede/jedes von ihnen
every one of them — jeder/jede/jedes [einzelne] von ihnen
not one of them — keiner/keine/keines von ihnen
2) replacing n. implied or mentioned ein...the jacket is an old one — die Jacke ist [schon] alt
the older/younger one — der/die/das ältere/jüngere
this is the one I like — den/die/das mag ich
you are or were the one who insisted on going to Scotland — du warst der-/diejenige, der/die unbedingt nach Schottland wollte
this one — dieser/diese/dieses [da]
that one — der/die/das [da]
these ones or those ones? — (coll.) die [da] oder die [da]?
these/those blue etc. ones — diese/die blauen usw.
which one? — welcher/welche/welches?
not one — keiner/keine/keines; (emphatic) nicht einer/eine/eines
all but one — alle außer einem/einer/einem
I for one — ich für mein[en] Teil
one by one, one after another or the other — einzeln
love one another — sich od. (geh.) einander lieben
3) (contrasted with ‘other’/‘another’)[the] one... the other — der/die/das eine... der/die/das andere
4) (person or creature of specified kind)the little one — der/die/das Kleine
our dear or loved ones — unsere Lieben
young one — (youngster) Kind, das; (young animal) Junge, das
5)[not] one who does or to do or for doing something — [nicht] der Typ, der etwas tut
6) (representing people in general; also coll.): (I, we) man; as indirect object einem; as direct object einenwash one's hands — sich (Dat.) die Hände waschen
7) (coll.): (drink)8) (coll.): (blow)give somebody one on the head/nose — jemandem eins über den Kopf/auf die Nase geben (ugs.)
* * *(number) n.eins Zahlwortn. adj.ein adj.eins adj. pron.man pron. -
4 be
be [bi:]être ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f), 1 (h), 1 (i), 1 (m), 1 (o), 1 (p), 2 aller ⇒ 1 (d) avoir ⇒ 1 (e) mesurer ⇒ 1 (g) coûter ⇒ 1 (j) il y a ⇒ 1 (k) voici, voilà ⇒ 1 (l) faire ⇒ 1 (n), 1 (q) aller, venir ⇒ 1 (o) Dans les question tags ⇒ 2 (j)(pres 1st sing am [əm, stressed æm], pres 2nd sing are [ə, stressed ɑ:(r)], pres 3rd sing is [ɪz], pres plare [ə, stressed ɑ:(r)], pt 1st sing was [wəz, stressed wɒz], pt 2nd sing were [wə, stressed wɜ:(r)], pt 3rd sing was [wəz, stressed wɒz], pt pl were [wə, stressed wɜ:(r)], pp been [bi:n], cont being ['bi:ɪŋ])ⓘ GRAM À l'oral et dans un style familier à l'écrit, le verbe be peut être contracté: I am devient I'm, he/she/it is deviennent he's/she's/it's et you/we/they are deviennent you're/we're/they're. Les formes négatives is not/are not/was not et were not se contractent respectivement en isn't/aren't/wasn't et weren't.(a) (exist, live) être, exister;∎ I think, therefore I am je pense, donc je suis;∎ to be or not to be être ou ne pas être;∎ God is Dieu existe;∎ the greatest scientist that ever was le plus grand savant qui ait jamais existé ou de tous les temps;∎ there are no such things as ghosts les fantômes n'existent pas;∎ she's a genius if ever there was one c'est ou voilà un génie si jamais il en fut;∎ as happy as can be heureux comme un roi;∎ that may be, but… cela se peut, mais…, peut-être, mais…(b) (used to identify, describe) être;∎ she is my sister c'est ma sœur;∎ I'm Elaine je suis ou je m'appelle Elaine;∎ she's a doctor/engineer elle est médecin/ingénieur;∎ the glasses were crystal les verres étaient en cristal;∎ he is American il est américain, c'est un Américain;∎ be careful! soyez prudent!;∎ to be frank… pour être franc…, franchement…;∎ being the boy's mother, I have a right to know étant la mère de l'enfant, j'ai le droit de savoir;∎ the situation being what or as it is… la situation étant ce qu'elle est…;∎ the problem is knowing or is to know when to stop le problème, c'est de savoir quand s'arrêter;∎ the rule is: when in doubt, don't do it la règle c'est: dans le doute abstiens-toi;∎ seeing is believing voir, c'est croire;∎ just be yourself soyez vous-même, soyez naturel;∎ you be Batman and I'll be Robin (children playing) on dirait que tu es Batman et moi je suis Robin∎ he was angry/tired il était fâché/fatigué;∎ I am hungry/thirsty/afraid j'ai faim/soif/peur;∎ my feet/hands are frozen j'ai les pieds gelés/mains gelées(d) (indicating health) aller, se porter;∎ how are you? comment allez-vous?, comment ça va?;∎ I am fine ça va;∎ he is not well il est malade, il ne va pas bien(e) (indicating age) avoir;∎ how old are you? quel âge avez-vous?;∎ I'm twelve (years old) j'ai douze ans;∎ it's different when you're fifty ce n'est pas pareil quand on a cinquante ans;∎ you'll see when you're fifty tu verras quand tu auras cinquante ans(f) (indicating location) être;∎ the cake was on the table le gâteau était sur la table;∎ the hotel is next to the river l'hôtel se trouve ou est près de la rivière;∎ be there at nine o'clock soyez-y à neuf heures;∎ the table is one metre long la table fait un mètre de long;∎ how tall is he? combien mesure-t-il?;∎ he is two metres tall il mesure ou fait deux mètres;∎ the school is two kilometres from here l'école est à deux kilomètres d'ici(h) (indicating time, date) être;∎ it's five o'clock il est cinq heures;∎ yesterday was Monday hier on était ou c'était lundi;∎ today is Tuesday nous sommes ou c'est mardi aujourd'hui;∎ what date is it today? le combien sommes-nous aujourd'hui?;∎ it's the 16th of December nous sommes ou c'est le 16 décembre(i) (happen, occur) être, avoir lieu;∎ the concert is on Saturday night le concert est ou a lieu samedi soir;∎ when is your birthday? quand est ou c'est quand ton anniversaire?;∎ the spring holidays are in March this year les vacances de printemps tombent en mars cette année;∎ how is it that you arrived so quickly? comment se fait-il que vous soyez arrivé si vite?(j) (indicating cost) coûter;∎ how much is this table? combien coûte ou vaut cette table?;∎ it is expensive ça coûte ou c'est cher;∎ the phone bill is £75 la facture de téléphone est de 75 livres(k) (with "there")∎ there is, there are il y a, literary il est;∎ there is or has been no snow il n'y a pas de neige;∎ there are six of them ils sont ou il y en a six;∎ what is there to do? qu'est-ce qu'il y a à faire?;∎ there will be swimming on nagera;∎ there is nothing funny about it il n'y a rien d'amusant là-dedans, ce n'est pas drôle;∎ there's no telling what she'll do il est impossible de prévoir ce qu'elle va faire∎ this is my friend John voici mon ami John;∎ here are the reports you wanted voici les rapports que vous vouliez;∎ there is our car voilà notre voiture;∎ there are the others voilà les autres;∎ here I am me voici;∎ now there's an idea! voilà une bonne idée!∎ who is it? - it's us! qui est-ce? - c'est nous!;∎ it was your mother who decided c'est ta mère qui a décidé;∎ formal it is I who am to blame c'est moi le responsable(n) (indicating weather) faire;∎ it is cold/hot/grey il fait froid/chaud/gris;∎ it is windy il y a du vent∎ she's been to visit her mother elle a été ou est allée rendre visite à sa mère;∎ I have never been to China je ne suis jamais allé ou je n'ai jamais été en Chine;∎ have you been home since Christmas? est-ce que tu es rentré (chez toi) depuis Noël?;∎ has the plumber been? le plombier est-il (déjà) passé?;∎ wait for us, we'll be there in ten minutes attends-nous, nous serons là dans dix minutes;∎ there's no need to rush, we'll be there in ten minutes inutile de se presser, nous y serons dans dix minutes;∎ he was into/out of the house in a flash il est entré dans/sorti de la maison en coup de vent;∎ I know, I've been there je sais, j'y suis allé; figurative je sais, j'ai connu ça;∎ she is from Egypt elle vient d'Égypte;∎ your brother has been and gone votre frère est venu et reparti;∎ someone had been there in her absence quelqu'un est venu pendant son absence;∎ British familiar now you've been (and gone) and done it! (caused trouble, broken something) et voilà, c'est réussi!(p) (indicating hypothesis, supposition)∎ if I were you si j'étais vous ou à votre place;∎ if we were younger si nous étions plus jeunes;∎ formal were it not for my sister sans ma sœur;∎ formal were it not for their contribution, the school would close sans leur assistance, l'école serait obligée de fermer(q) (in calculations) faire;∎ 1 and 1 are 2 1 et 1 font 2;∎ what is 5 less 3? combien fait 5 moins 3?∎ he is having breakfast il prend ou il est en train de prendre son petit déjeuner;∎ they are always giggling ils sont toujours en train de glousser;∎ where are you going? où allez-vous?;∎ a problem which is getting worse and worse un problème qui s'aggrave;∎ I have just been thinking about you je pensais justement à toi;∎ we've been waiting hours for you ça fait des heures que nous t'attendons;∎ when will she be leaving? quand est-ce qu'elle part ou va-t-elle partir?;∎ what are you going to do about it? qu'est-ce que vous allez ou comptez faire?;∎ why aren't you working? - but I AM working! pourquoi ne travaillez-vous pas? - mais je travaille!∎ she is known as a good negotiator elle est connue pour ses talents de négociatrice;∎ the car was found la voiture a été retrouvée;∎ plans are being made on fait des projets;∎ what is left to do? qu'est-ce qui reste à faire?;∎ smoking is not permitted il est interdit ou défendu de fumer;∎ socks are sold by the pair les chaussettes se vendent par deux;∎ it is said/thought/assumed that... on dit/pense/suppose que...;∎ to be continued (TV programme, serialized story) à suivre;∎ not to be confused with à ne pas confondre avec(c) (with infinitive → indicating future event)∎ the next meeting is to take place on Wednesday la prochaine réunion aura lieu mercredi;∎ he's to be the new headmaster c'est lui qui sera le nouveau directeur;∎ she was to become a famous pianist elle allait devenir une pianiste renommée;∎ we were never to see him again nous ne devions jamais le revoir(d) (with infinitive → indicating expected event)∎ they were to have been married in June ils devaient se marier en juin(e) (with infinitive → indicating obligation)∎ I'm to be home by ten o'clock il faut que je rentre avant dix heures;∎ you are not to speak to strangers il ne faut pas parler aux inconnus(f) (with infinitive → expressing opinion)∎ you are to be congratulated on doit vous féliciter;∎ they are to be pitied ils sont à plaindre(g) (with infinitive → requesting information)∎ are we then to assume that taxes will decrease? faut-il ou doit-on en conclure que les impôts vont diminuer?;∎ what am I to say to them? qu'est-ce que je vais leur dire?(h) (with passive infinitive → indicating possibility)∎ bargains are to be found even in the West End on peut faire de bonnes affaires même dans le West End;∎ she was not to be dissuaded rien ne devait ou il fut impossible de lui faire changer d'avis∎ if he were or were he to die s'il venait à mourir, à supposer qu'il meure∎ he's always causing trouble, isn't he? - yes, he is il est toujours en train de créer des problèmes, n'est-ce pas? - oui, toujours;∎ you're back, are you? vous êtes revenu alors?;∎ you're not leaving already, are you? vous ne partez pas déjà, j'espère?∎ is she satisfied? - she is est-elle satisfaite? - oui(, elle l'est);∎ you're angry - no I'm not - oh yes you are! tu es fâché - non - mais si!;∎ it's a touching scene - not for me, it isn't c'est une scène émouvante - je ne trouve pas ou pas pour moi;∎ I was pleased to see him but the children weren't (moi,) j'étais content de le voir mais pas les enfants∎ we're finished nous avons terminé;∎ Religion Christ is risen (le) Christ est ressucité;∎ when I looked again, they were gone quand j'ai regardé de nouveau, ils étaient partis∎ the husband-to-be le futur mari;∎ the father-to-be le futur pèrequoi qu'il en soit -
5 stay
stei 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) bli, oppholde seg, bo (midlertidig)2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) bli (hvor man er), holde (senga), komme for å bli2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) opphold- stay in
- stay out
- stay put
- stay upbli--------stag--------stanseIsubst. \/steɪ\/1) opphold, besøk, visitt2) ( jus) utsettelse3) (amer., hverdagslig) utholdenhet4) evne til å beholde ereksjon5) ( litterært) stopp, stopper, bånd, hemskomake a long\/short stay with somebody oppholde seg lenge\/kort tid hos noenstay of execution ( jus) ekskusjonsutsettelseIIsubst. \/steɪ\/1) støtte2) ( mekanikk) stag3) bardun4) korsettspile, korsettstivera pair of stays et korsettstays korsett, snørelivIIIsubst. \/steɪ\/ ( sjøfart) stag, bardunin stays under stagvending(en)miss stays nekte å vende, ikke gå over stagput in stays la gå over stagslack in stays sen i vendingenIVverb \/steɪ\/1) oppholde seg, bo (midlertidig)2) stanse, oppholde, hefte, stoppe (midlertidig), hindre, holde tilbake3) bli, forbli, fortsette å være, holde seg4) bli (igjen)5) (f.eks. om sult) stagge, stille6) vente, avvente, forholde seg avventende7) gjennomføre, holde ut (til slutt)8) beholde ereksjonen (i lengre tid)9) ( jus) utsettestay away utebli, holde seg borte\/unnastay behind bli igjenstay for dinner eller stay to dinner bli til middagstay in bli\/holde seg inne\/hjemme ( skolevesen) sitte igjenstay in bed bli i sengen, holde sengenstay on bli (lenger enn ventet), bli boende stå på, være påslåttstay out holde seg utenfor, ikke legge seg bort istay put ( hverdagslig) bli der man er, bli sittendestay someone's hand hindre noen i å gjøre noestay the course ( overført) gjennomføre løpet, holde ut til siste sluttstay the night bli\/ligge over natten, overnattestay up være\/sitte oppe (ikke legge seg)Vverb \/steɪ\/støtte (under), stive av, holde oppeVIverb \/steɪ\/1) ( sjøfart) stage2) stagvende -
6 go
go [gəʊ]━━━━━━━━━━━━━━━━━2. modal verb4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = move) aller• where are you going? où allez-vous ?• there he goes! le voilà !• you can go next allez-y(, je vous en prie) !► to go + preposition• the train goes at 90km/h le train roule à 90 km/h• where do we go from here? qu'est-ce qu'on fait maintenant ?• to go to France/to London aller en France/à Londres• to go up the hill monter la colline► to go + -ing• to go swimming (aller) nager► go and...• go and get me it! va me le chercher !• now you've gone and broken it! (inf) ça y est, tu l'as cassé !• when does the train go? quand part le train ?• after a week all our money had gone en l'espace d'une semaine, nous avions dépensé tout notre argent• he'll have to go [employee] on ne peut pas le garder• there goes my chance of promotion! je peux faire une croix sur ma promotion !• going, going, gone! une fois, deux fois, trois fois, adjugé, vendu !► to let sb go ( = allow to leave) laisser partir qn ; ( = make redundant) se séparer de qn ; ( = stop gripping) lâcher qn• let go! lâchez !• to let go of sth/sb lâcher qch/qn• eventually parents have to let go of their children tôt ou tard, les parents doivent laisser leurs enfants voler de leurs propres ailes► to let sth goc. ( = start) [car, machine] démarrer ; ( = function) [machine, watch, car] marcher• how do you make this go? comment est-ce que ça marche ?• to be going [machine, engine] être en marche► to get going [person] ( = leave)• once he gets going... une fois lancé...• to get things going activer les choses► to keep going ( = continue) [person] continuer ; [business] se maintenir• the police signalled her to stop but she kept going la police lui a fait signe de s'arrêter mais elle a continué son chemin• a cup of coffee is enough to keep her going all morning elle réussit à tenir toute la matinée avec un caféd. ( = begin) there he goes again! le voilà qui recommence !• here goes! (inf) allez, on y va !e. ( = progress) aller, marcher• how's it going? (comment) ça va ?• all went well for him until... tout s'est bien passé pour lui jusqu'au moment où...• add the sugar, stirring as you go ajoutez le sucre, en remuant au fur et à mesuref. ( = turn out) [events] se passer• how did your holiday go? comment se sont passées tes vacances ?• that's the way things go, I'm afraid c'est malheureux mais c'est comme çag. ( = become) devenir• have you gone mad? tu es devenu fou ?h. ( = fail) [fuse] sauter ; [bulb] griller ; [material] être usé ; [sight] baisser ; [strength] manqueri. ( = be sold) how much do you think the house will go for? combien crois-tu que la maison va être vendue ?• it went for $550 c'est parti à 550 dollarsj. ( = be given) [prize, reward, inheritance] revenir (to à)k. ( = be accepted) the story goes that... le bruit court que...l. ( = apply) that goes for you too c'est valable pour toi aussi• that goes for me too ( = I agree with that) je suis aussi de cet avis• as far as your suggestion goes... pour ce qui est de ta suggestion...• this explanation is fine, as far as it goes cette explication vaut ce qu'elle vautm. ( = available) are there any jobs going? y a-t-il des postes vacants ?• is there any coffee going? est-ce qu'il y a du café ?n. [tune] the tune goes like this voici l'airo. ( = make sound or movement) faire ; [bell, clock] sonnerp. ( = serve) the money will go to compensate the victims cet argent servira à dédommager les victimes► as... go• he's not bad, as estate agents go il n'est pas mauvais pour un agent immobilier2. modal verb► to be going to + infinitive allera. ( = travel) [+ distance] faireb. ( = make sound) faire• he went "psst" « psst » fit-il4. noun(plural goes)a. ( = motion) (inf) it's all go! ça n'arrête pas !• at one or a go d'un seul coup► to have a go ( = try) essayerc. ( = success) to make a go of sth réussir qch5. compounds• to give sb the go-ahead (to do) (inf) donner le feu vert à qn (pour faire) ► go-between noun intermédiaire mf► go-karting noun = go-carting► go abouta. allerb. [rumour] courira. [+ task, duties] he went about the task methodically il s'y est pris de façon méthodique• how does one go about getting seats? comment fait-on pour avoir des places ?( = cross) traverser• she went across to Mrs. Smith's elle est allée en face chez Mme Smith[+ river, road] traverser( = follow) suivre ; ( = attack) attaquer• go after him! suivez-le !a. ( = prove hostile to) [vote, judgement, decision] être défavorable àb. ( = oppose) aller à l'encontre de• conditions which went against national interests des conditions qui allaient à l'encontre des intérêts nationaux• it goes against my principles c'est contre mes principes► go ahead intransitive verb passer devant ; [event] avoir (bien) lieu ; [work] avancer• go ahead! allez-y !• why don't you go along too? pourquoi n'iriez-vous pas aussi ?• I can't go along with that at all je ne suis pas du tout d'accord là-dessus► go around intransitive verba. = go about ; go roundb. what goes around comes around tout finit par se payer► go away intransitive verb partir ; (on holiday) partir (en vacances) ; [pain] disparaître• we need to go away and think about this nous devons prendre le temps d'y réfléchir► go back intransitive verba. ( = return) retourner• it's getting dark, shall we go back? il commence à faire nuit, on rentre ?b. ( = retreat) reculerd. ( = revert) revenir (to à)e. ( = extend) s'étendre• the cave goes back 300 metres la grotte fait 300 mètres de long► go back on inseparable transitive verb[+ decision, promise] revenir sur( = happen earlier)[person] passer ; [period of time] (se) passerb. ( = be swallowed) it went down the wrong way j'ai (or il a etc) avalé de traversc. ( = be accepted) I wonder how that will go down with her parents je me demande comment ses parents vont prendre ça• to go down well/badly être bien/mal accueillid. [value, price, standards] baissere. ( = be relegated) être reléguéf. [stage curtain] tomber ; [theatre lights] s'éteindreg. ( = go as far as) allerh. [balloon, tyre] se dégonfler• my ankle's OK, the swelling has gone down ma cheville va bien, elle a désenflé► go down as inseparable transitive verb( = be regarded as) être considéré comme ; ( = be remembered as) passer à la postérité comme• the victory will go down as one of the highlights of the year cette victoire restera dans les mémoires comme l'un des grands moments de l'année► go down with (inf) inseparable transitive verb[+ illness] attrapera. ( = attack) attaquerc. ( = strive for) essayer d'avoir ; ( = choose) choisir• the theory has a lot going for it cette théorie a de nombreux mérites► go forward intransitive verba. ( = move ahead) avancer ; [economy] progresserb. ( = take place) avoir lieuc. ( = continue) maintenir• if they go forward with these proposals s'ils maintiennent ces propositions► go in intransitive verba. ( = enter) entrerb. ( = attack) attaquera. [+ examination] se présenter à ; [+ position, job] poser sa candidature à ; [+ competition, race] prendre part àb. [+ sport] pratiquer ; [+ hobby] se livrer à ; [+ style] affectionner ; [+ medicine, accounting, politics] faire• he doesn't go in for reading much il n'aime pas beaucoup lire► go into inseparable transitive verba. [+ profession, field] he doesn't want to go into industry il ne veut pas travailler dans l'industrieb. ( = embark on) [+ explanation] se lancer dansc. ( = investigate) étudierd. ( = be devoted to) être investi dansa. ( = leave) partirb. [alarm clock] sonner ; [alarm] se déclencherc. [light, radio, TV] s'éteindre ; [heating] s'arrêtere. [event] se passer• I used to like him, but I've gone off him lately je l'aimais bien mais depuis un certain temps il m'agace► go off with inseparable transitive verb partir aveca. ( = proceed on one's way) (without stopping) poursuivre son chemin ; (after stopping) continuer sa route ; (by car) reprendre la route• go on trying! essaie encore !• go on! continuez !• if you go on doing that, you'll get into trouble si tu continues, tu vas avoir des ennuis• don't go on about it! ça va, j'ai compris !• she's always going on at him about doing up the kitchen elle n'arrête pas de le harceler pour qu'il refasse la cuisinee. ( = proceed) passer• he went on to say that... puis il a dit que...• he retired from football and went on to become a journalist il a abandonné le football et est devenu journaliste• how long has this been going on? depuis combien de temps est-ce que ça dure ?• what's going on here? qu'est-ce qui se passe ici ?• as the day went on he became more and more anxious au fil des heures, il devenait de plus en plus inquiet• what a way to go on! en voilà des manières !i. ( = progress) [person, patient] aller• how is he going on? comment va-t-il ?( = be guided by) we don't have much to go on yet nous n'avons pas beaucoup d'indices pour l'instant► go on for inseparable transitive verba. ( = leave) sortirb. [fire, light] s'éteindrec. ( = travel) aller (to à)d. [sea] se retirer ; [tide] descendref. [invitation] être envoyé ; [radio programme, TV programme] être diffusé• an appeal has gone out for people to give blood un appel a été lancé pour encourager les dons de sanga. ( = cross) allerb. ( = be overturned) se retournera. ( = examine) [+ accounts, report] vérifierb. ( = review) [+ speech] revoir ; [+ facts, points] récapituler• let's go over the facts again récapitulons les faits► go over to inseparable transitive verb passer àa. ( = turn) tournerc. ( = be sufficient) suffire (pour tout le monde)d. ( = circulate) [document, story] circuler• there's a rumour going round that... le bruit court que...e. = go about► go through( = be agreed) [proposal] être accepté ; [business deal] être conclua. ( = suffer, endure) endurerb. ( = examine) [+ list] examiner ; [+ book] parcourir ; [+ mail] regarder ; [+ subject, plan] étudier ; [+ one's pockets] fouiller dans• I went through my drawers looking for a pair of socks j'ai cherché une paire de chaussettes dans mes tiroirsc. ( = use up) [+ money] dépenser ; ( = wear out) userd. ( = carry out) [+ routine, course of study] suivre ; [+ formalities] accomplir ; [+ apprenticeship] faire► go through with inseparable transitive verb( = persist with) [+ plan, threat] mettre à exécution• in the end she couldn't go through with it en fin de compte elle n'a pas pu le faire► go together intransitive verb[colours, flavours] aller (bien) ensemble ; [events, conditions, ideas] aller de paira. ( = sink) [ship, person] coulerb. ( = fail) [person, business] faire faillite► go upa. monter[+ hill] gravira. [circumstances, event, conditions] aller (de pair) avec• mothers feed their children and go without themselves les mères nourrissent leurs enfants et se privent elles-mêmes de tout* * *[gəʊ] 1.1) (move, travel) aller ( from de; to à, en)to go to Wales/to California — aller au Pays de Galles/en Californie
to go to town/to the country — aller en ville/à la campagne
to go up/down/across — monter/descendre/traverser
to go by bus/train — voyager en bus/train
to go by ou past — [person, vehicle] passer
there he goes again! — ( that's him again) le revoilà!; fig ( he's starting again) le voilà qui recommence!
where do we go from here? — fig et maintenant qu'est-ce qu'on fait?
2) (on specific errand, activity) allerto go on a journey/on holiday — partir en voyage/en vacances
3) ( attend) allerto go to school/work — aller à l'école/au travail
5) ( depart) partir7) ( disappear) partir8) (be sent, transmitted)9) ( become)to go mad — devenir fou/folle
10) ( change over to new system)to go Labour — Politics [country, constituency] voter travailliste
11) (be, remain)12) (weaken, become impaired)13) ( of time)14) ( be got rid of)six down and four to go! — six de faits, et encore quatre à faire!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] marcher, fonctionnerto set [something] going — mettre [quelque chose] en marche
to get going — [engine, machine] se mettre en marche; fig [business] démarrer
to keep going — [person, business, machine] se maintenir
16) ( start)here goes! —
once he gets going, he never stops — une fois lancé, il n'arrête pas
17) ( lead) aller, conduire (to à)the road goes down/goes up — la route descend/monte
18) ( extend in depth or scope)a hundred pounds doesn't go far these days — on ne va pas loin avec cent livres sterling de nos jours
you can make £5 go a long way — on peut faire beaucoup de choses avec 5 livres sterling
19) (belong, be placed) aller20) ( fit) gen rentrer22) ( be accepted)23) ( be about to)24) ( happen)how's it going? — (colloq)
how are things going? — comment ça va? (colloq)
how goes it? — hum comment ça va? (colloq)
25) ( be on average)it's old, as Australian towns go — c'est une ville assez vieille pour une ville australienne
it wasn't a bad party, as parties go — c'était une soirée plutôt réussie par rapport à la moyenne
26) ( be sold)the house went for over £100,000 — la maison a été vendue à plus de 100000 livres
‘going, going, gone!’ — ‘une fois, deux fois, trois fois, adjugé!’
27) ( be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — je prendrai bien un café, s'il y en a
28) ( contribute)29) ( be given) [award, prize] aller (to à); [estate, inheritance, title] passer (to à)30) ( emphatic use)then he had to go and lose his wallet — comme s'il ne manquait plus que ça, il a perdu son portefeuille
31) ( of money) (be spent, used up)32) (make sound, perform action or movement) gen faire; [bell, alarm] sonnerthe cat went ‘miaow’ — le chat a fait ‘miaou’
33) (resort to, have recourse to)to go to war — [country] entrer en guerre; [soldier] partir à la guerre
to go to law GB ou to the law US — aller en justice
34) (break, collapse etc) [roof] s'effondrer; [cable, rope] se rompre; [light bulb] griller35) ( take one's turn)you go next — c'est ton tour après, c'est à toi après
36) ( be in harmony)37) ( in takeaway)2. 3.whose go is it? — gen à qui le tour?; ( in game) à qui de jouer?
2) (colloq) ( energy)to be full of go —
•Phrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••all systems are go! — Aerospace tout est paré pour le lancement!
he's all go! — (colloq) il n'arrête pas!
that's how it goes! —
there you go! — (colloq) voilà!
-
7 run
run [rʌn]course ⇒ 1 (a), 1 (b) excursion ⇒ 1 (c) trajet ⇒ 1 (e) vol ⇒ 1 (f) série ⇒ 1 (i), 1 (k) tendance ⇒ 1 (l) ruée ⇒ 1 (m) diriger ⇒ 2 (a) organiser ⇒ 2 (b) (faire) marcher ⇒ 2 (c), 3 (k) courir ⇒ 2 (e), 3 (a), 3 (b) transporter ⇒ 2 (i) conduire ⇒ 2 (k) (faire) passer ⇒ 2 (l), 2 (m), 3 (d) se sauver ⇒ 3 (c) couler ⇒ 3 (h), 3 (i) fondre ⇒ 3 (i) circuler ⇒ 3 (l) durer ⇒ 3 (m) être à l'affiche ⇒ 3 (n) (se) présenter ⇒ 2 (q), 3 (r)1 noun∎ he took a short run and cleared the gate après un court élan il a franchi la barrière;∎ at a run en courant;∎ to go for a run aller faire du jogging;∎ to go for a 5-mile run ≃ courir 8 kilomètres;∎ I took the dog for a run in the park j'ai emmené le chien courir dans le parc;∎ two policemen arrived at a run deux policiers sont arrivés au pas de course;∎ to break into a run se mettre à courir;∎ to make a run for it prendre la fuite, se sauver;∎ the murderer is on the run le meurtrier est en cavale;∎ she was on the run from her creditors/the police elle essayait d'échapper à ses créanciers/à la police;∎ we've got them on the run! nous les avons mis en déroute!;∎ figurative we have the run of the house while the owners are away nous disposons de toute la maison pendant l'absence des propriétaires;∎ we give the au pair the run of the place nous laissons à la jeune fille au pair la libre disposition de la maison;∎ you've had a good run (for your money), it's time to step down tu en as bien profité, maintenant il faut laisser la place à un autre;∎ they gave the Russian team a good run for their money ils ont donné du fil à retordre à l'équipe soviétique;∎ familiar to have the runs (diarrhoea) avoir la courante∎ a charity run une course de charité∎ we went for a run down to the coast nous sommes allés nous promener au bord de la mer;∎ she took me for a run in her new car elle m'a emmené faire un tour dans sa nouvelle voiture;∎ humorous shall I make or do a beer run? je vais chercher de la bière?;∎ I do the school run in the morning c'est moi qui emmène les enfants à l'école tous les matins(d) (for smuggling) passage m;∎ the gang used to make runs across the border le gang passait régulièrement la frontière(e) (route, itinerary) trajet m, parcours m;∎ the buses on the London to Glasgow run les cars qui font le trajet ou qui assurent le service Londres-Glasgow;∎ he used to do the London (to) Glasgow run (pilot, bus or train driver) il faisait la ligne Londres-Glasgow;∎ it's only a short run into town le trajet jusqu'au centre-ville n'est pas long;∎ there was very little traffic on the run down nous avons rencontré très peu de circulation∎ bombing run mission f de bombardement∎ to make 10 runs marquer 10 points(h) (track → for skiing, bobsleighing) piste f(i) (series, sequence) série f, succession f, suite f;∎ they've had a run of ten defeats ils ont connu dix défaites consécutives;∎ the recent run of events la récente série d'événements;∎ a run of bad luck une série ou suite de malheurs;∎ you seem to be having a run of good/bad luck on dirait que la chance est/n'est pas de ton côté en ce moment;∎ the play had a triumphant run on Broadway la pièce a connu un succès triomphal à Broadway;∎ the play had a run of nearly two years la pièce a tenu l'affiche (pendant) presque deux ans;∎ to have a long run (of fashion, person in power) tenir longtemps; (of play) tenir longtemps l'affiche;∎ in the long/short run à long/court terme(j) (in card games) suite f∎ a run of fewer than 500 would be uneconomical fabriquer une série de moins de 500 unités ne serait pas rentable(l) (general tendency, trend) tendance f;∎ to score against the run of play marquer contre le jeu;∎ I was lucky and got the run of the cards j'avais de la chance, les cartes m'étaient favorables;∎ the usual run of colds and upset stomachs les rhumes et les maux de ventre habituels;∎ she's well above the average or ordinary run of students elle est bien au-dessus de la moyenne des étudiants;∎ the ordinary run of mankind le commun des mortels;∎ in the ordinary run of things normalement, en temps normal;∎ out of the common run hors du commun∎ the heatwave caused a run on suntan cream la vague de chaleur provoqua une ruée sur les crèmes solaires;∎ a run on the banks un retrait massif des dépôts bancaires;∎ Stock Exchange there was a run on the dollar il y a eu une ruée sur le dollar(n) (operation → of machine) opération f;∎ computer run passage m machine(o) (bid → in election) candidature f;∎ his run for the presidency sa candidature à la présidence(p) (ladder → in stocking, tights) échelle f, maille f filée;∎ I've got a run in my tights mon collant est filé(q) (enclosure → for animals) enclos m;∎ chicken run poulailler m(r) (of salmon) remontée f(a) (manage → company, office) diriger, gérer; (→ shop, restaurant, club) tenir; (→ theatre) diriger; (→ farm) exploiter; (→ newspaper, magazine) rédiger; (→ house) tenir; (→ country) gouverner, diriger;∎ she runs the bar while her parents are away elle tient le bar pendant l'absence de ses parents;∎ a badly run organization une organisation mal gérée;∎ the library is run by volunteer workers la bibliothèque est tenue par des bénévoles;∎ the farm was too big for him to run alone la ferme était trop grande pour qu'il puisse s'en occuper seul;∎ who's running this outfit? qui est le patron ici?;∎ I wish she'd stop trying to run my life! j'aimerais bien qu'elle arrête de me dire comment vivre ma vie!∎ to run a bridge tournament/a raffle organiser un tournoi de bridge/une tombola;∎ they run evening classes in computing ils organisent des cours du soir en informatique;∎ they run extra trains in the summer l'été ils mettent (en service) des trains supplémentaires;∎ several private companies run buses to the airport plusieurs sociétés privées assurent un service d'autobus pour l'aéroport(c) (operate → piece of equipment) faire marcher, faire fonctionner; Computing (program) exécuter, faire tourner;∎ you can run it off solar energy/the mains vous pouvez le faire fonctionner à l'énergie solaire/sur secteur;∎ this computer runs most software on peut utiliser la plupart des logiciels sur cet ordinateur;∎ Aviation to run the engines (for checking) faire le point fixe;∎ I can't afford to run a car any more je n'ai plus les moyens d'avoir une voiture;∎ she runs a Porsche elle roule en Porsche(d) (conduct → experiment, test) effectuer(e) (do or cover at a run → race, distance) courir;∎ to run the marathon courir le marathon;∎ I can still run 2 km in under 7 minutes j'arrive encore à courir ou à couvrir 2 km en moins de 7 minutes;∎ the children were running races les enfants faisaient la course;∎ the race will be run in Paris next year la course aura lieu à Paris l'année prochaine;∎ to run messages or errands faire des commissions ou des courses;∎ he'd run a mile if he saw it il prendrait ses jambes à son cou s'il voyait ça;∎ it looks as if his race is run on dirait qu'il a fait son temps∎ to be run off one's feet être débordé;∎ you're running the poor boy off his feet! le pauvre, tu es en train de l'épuiser!;∎ to run oneself to a standstill courir jusqu'à l'épuisement(g) (enter for race → horse, greyhound) faire courir(h) (hunt, chase) chasser;∎ to run deer chasser le cerf;∎ the outlaws were run out of town les hors-la-loi furent chassés de la ville∎ I'll run you to the bus stop je vais te conduire à l'arrêt de bus;∎ to run sb back home reconduire qn chez lui;∎ I've got to run these boxes over to my new house je dois emporter ces boîtes dans ma nouvelle maison∎ he's suspected of running drugs/guns il est soupçonné de trafic de drogue/d'armes(k) (drive → vehicle) conduire;∎ I ran the car into the driveway j'ai mis la voiture dans l'allée;∎ could you run your car back a bit? pourriez-vous reculer un peu votre voiture?;∎ I ran my car into a lamppost je suis rentré dans un réverbère (avec ma voiture);∎ he tried to run me off the road! il a essayé de me faire sortir de la route!(l) (pass, quickly or lightly) passer;∎ he ran his hand through his hair il se passa la main dans les cheveux;∎ he ran a comb through his hair il se donna un coup de peigne;∎ I'll run a duster over the furniture je passerai un coup de chiffon sur les meubles;∎ she ran her hands over the controls elle promena ses mains sur les boutons de commande;∎ she ran her finger down the list/her eye over the text elle parcourut la liste du doigt/le texte des yeux(m) (send via specified route) faire passer;∎ it would be better to run the wires under the floorboards ce serait mieux de faire passer les fils sous le plancher;∎ we could run a cable from the house nous pourrions amener un câble de la maison;∎ run the other end of the rope through the loop passez l'autre bout de la corde dans la boucle(o) (cause to flow) faire couler;∎ run the water into the basin faites couler l'eau dans la cuvette;∎ to run a bath faire couler un bain∎ the local paper is running a series of articles on the scandal le journal local publie une série d'articles sur le scandale;∎ to run an ad (in the newspaper) passer ou faire passer une annonce (dans le journal)(q) (enter for election) présenter;∎ they're running a candidate in every constituency ils présentent un candidat dans chaque circonscription∎ to run a temperature or fever avoir de la fièvre∎ to run the danger or risk of doing sth courir le risque de faire qch;∎ you run the risk of a heavy fine vous risquez une grosse amende;∎ do you realize the risks you're running? est-ce que vous réalisez les risques que vous prenez?∎ I run every morning in the park je cours tous les matins dans le parc;∎ to come running towards sb accourir vers qn;∎ they ran out of the house ils sont sortis de la maison en courant;∎ to run upstairs/downstairs monter/descendre l'escalier en courant;∎ I had to run for the train j'ai dû courir pour attraper le train;∎ she ran for the police elle a couru chercher la police;∎ run and fetch me a glass of water cours me chercher un verre d'eau;∎ I'll just run across or round or over to the shop je fais un saut à l'épicerie;∎ to run to meet sb courir ou se précipiter à la rencontre de qn;∎ I've been running all over the place looking for you j'ai couru partout à ta recherche;∎ figurative I didn't expect her to go running to the press with the story je ne m'attendais pas à ce qu'elle coure raconter l'histoire à la presse;∎ don't come running to me with your problems ne viens pas m'embêter avec tes problèmes∎ to run in a race (horse, person) participer à une course;∎ there are twenty horses running in the race vingt chevaux participent à la course;∎ she ran for her country in the Olympics elle a couru pour son pays aux jeux Olympiques∎ run for your lives! sauve qui peut!;∎ familiar if the night watchman sees you, run for it! si le veilleur de nuit te voit, tire-toi ou file!;∎ figurative you can't just keep running from your past vous ne pouvez pas continuer à fuir votre passé(d) (pass → road, railway, boundary) passer;∎ a tunnel runs under the mountain un tunnel passe sous la montagne;∎ the railway line runs through a valley/over a viaduct le chemin de fer passe dans une vallée/sur un viaduc;∎ the pipes run under the road les tuyaux passent sous la route;∎ the road runs alongside the river/parallel to the coast la route longe la rivière/la côte;∎ hedgerows run between the fields des haies séparent les champs;∎ the road runs due north la route va droit vers le nord;∎ to run north and south être orienté nord-sud;∎ a canal running from London to Birmingham un canal qui va de Londres à Birmingham;∎ a high fence runs around the building une grande barrière fait le tour du bâtiment;∎ the lizard has red markings running down its back le dos du lézard est zébré de rouge;∎ the line of print ran off the page la ligne a débordé de la feuille;∎ figurative our lives seem to be running in different directions il semble que nos vies prennent des chemins différents∎ the pram ran down the hill out of control le landau a dévalé la côte;∎ the tram runs on special tracks le tramway roule sur des rails spéciaux;∎ the crane runs on rails la grue se déplace sur des rails;∎ the piano runs on casters le piano est monté sur (des) roulettes;∎ the truck ran off the road le camion a quitté la route;∎ let the cord run through your hands laissez la corde filer entre vos mains;∎ his fingers ran over the controls ses doigts se promenèrent sur les boutons de commande;∎ her eyes ran down the list elle parcourut la liste des yeux;∎ a shiver ran down my spine un frisson me parcourut le dos;∎ his thoughts ran to that hot August day in Paris cette chaude journée d'août à Paris lui revint à l'esprit(f) (words, text)∎ how does that last verse run? c'est quoi la dernière strophe?;∎ their argument or reasoning runs something like this voici plus ou moins leur raisonnement;∎ the conversation ran something like this voilà en gros ce qui s'est dit(g) (spread → rumour, news) se répandre(h) (flow → river, water, tap, nose) couler;∎ let the water run until it's hot laisse couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit chaude;∎ the water's run cold l'eau est froide au robinet;∎ you've let the water run cold tu as laissé couler l'eau trop longtemps, elle est devenue froide;∎ your bath is running ton bain est en train de couler;∎ your nose is running tu as le nez qui coule;∎ the cold made our eyes run le froid nous piquait les yeux;∎ the hot water runs along/down this pipe l'eau chaude passe/descend dans ce tuyau;∎ their faces were running with sweat leurs visages ruisselaient de transpiration;∎ tears ran down her face des larmes coulaient sur son visage;∎ the streets were running with blood le sang coulait dans les rues;∎ the river ran red with blood les eaux de la rivière étaient rouges de sang;∎ the Jari runs into the Amazon le Jari se jette dans l'Amazone∎ her mascara had run son mascara avait coulé(j) (in wash → colour, fabric) déteindre;∎ wash that dress separately, the colour might run lave cette robe à part, elle pourrait déteindre(k) (operate → engine, machine, business) marcher, fonctionner;∎ to run on or off electricity/gas/diesel fonctionner à l'électricité/au gaz/au diesel;∎ this machine runs off the mains cet appareil se branche sur (le) secteur;∎ the tape recorder was still running le magnétophone était encore en marche;∎ leave the engine running laissez tourner le moteur;∎ the engine is running smoothly le moteur tourne rond;∎ the new assembly line is up and running la nouvelle chaîne de montage est en service;∎ Computing do not interrupt the program while it is running ne pas interrompre le programme en cours d'exécution;∎ Computing this software runs on DOS ce logiciel tourne sous DOS;∎ Computing running at… cadencé à…;∎ figurative everything is running smoothly tout marche très bien(l) (public transport) circuler;∎ this train doesn't run/only runs on Sundays ce train ne circule pas/ne circule que le dimanche;∎ some bus lines run all night certaines lignes d'autobus sont en service toute la nuit;∎ the buses stop running at midnight après minuit il n'y a plus de bus;∎ trains running between London and Manchester trains qui circulent entre Londres et Manchester;∎ trains running to Calais are cancelled les trains à destination de Calais sont annulés;∎ he took the tube that runs through Clapham il prit la ligne de métro qui passe par Clapham(m) (last) durer; (be valid → contract) être ou rester valide; (→ agreement) être ou rester en vigueur; Finance (→ interest) courir;∎ the sales run from the beginning to the end of January les soldes durent du début à la fin janvier;∎ the sales have only another two days to run il ne reste que deux jours de soldes;∎ the meeting ran for an hour longer than expected la réunion a duré une heure de plus que prévu;∎ I'd like the ad to run for a week je voudrais que l'annonce passe pendant une semaine;∎ the lease has another year to run le bail n'expire pas avant un an;∎ your subscription will run for two years votre abonnement sera valable deux ans;∎ interest runs from 1 January les intérêts courent à partir du 1er janvier∎ the play has been running for a year la pièce est à l'affiche depuis un an;∎ the film is currently running in Hull le film est actuellement sur les écrans à Hull;∎ his new musical should run and run! sa nouvelle comédie musicale devrait tenir l'affiche pendant des mois!;∎ Television this soap opera has been running for twenty years ça fait vingt ans que ce feuilleton est diffusé;∎ America's longest-running TV series la plus longue série télévisée américaine(o) (occur → inherited trait, illness)∎ twins run in our family les jumeaux sont courants dans la famille;∎ heart disease runs in the family les maladies cardiaques sont fréquentes dans notre famille∎ the colours run from dark blue to bright green les couleurs vont du bleu foncé au vert vif∎ to run high (sea) être grosse ou houleuse;∎ feelings or tempers were running high les esprits étaient échauffés;∎ their ammunition was running low ils commençaient à manquer de munitions;∎ our stores are running low nos provisions s'épuisent ou tirent à leur fin;∎ he's running scared il a la frousse;∎ to be running late être en retard, avoir du retard;∎ programmes are running ten minutes late les émissions ont toutes dix minutes de retard;∎ sorry I can't stop, I'm running a bit late désolé, je ne peux pas rester, je suis un peu en retard;∎ events are running in our favour les événements tournent en notre faveur;∎ inflation was running at 18 percent le taux d'inflation était de 18 pour cent(r) (be candidate, stand) se présenter;∎ to run for president or the presidency se présenter aux élections présidentielles, être candidat aux élections présidentielles ou à la présidence;∎ to run for office se porter candidat;∎ she's running on a law-and-order ticket elle se présente aux élections avec un programme basé sur la lutte contre l'insécurité;∎ he ran against Reagan in 1984 il s'est présenté contre Reagan en 1984∎ why don't we run down to the coast/up to London? si on faisait un tour jusqu'à la mer/jusqu'à Londres?∎ to run (before the wind) filer vent arrière;(u) (ladder → stocking, tights) filerBritish courir (çà et là);∎ I've been running about all day looking for you! j'ai passé ma journée à te chercher partout!(meet → acquaintance) rencontrer par hasard, tomber sur; (find → book, reference) trouver par hasard, tomber surtraverser en courantalso figurative courir après;∎ it's not like her to run after a man ce n'est pas son genre de courir après un homme;∎ she spends half her life running after her kids elle passe son temps à être derrière les enfants;∎ he's got all these assistants running after him the whole time il a tout un tas d'assistants qui passent sans arrêt derrière ce qu'il fait(go away) s'en aller, partir;∎ it's getting late, I must be running along il se fait tard, il faut que j'y aille;∎ run along to bed now, children! allez les enfants, au lit maintenant!(a) (from place to place) courir (çà et là)□ ;∎ I've been running around all day looking for you! j'ai passé ma journée à te chercher partout!□∎ he was sure his wife was running around il était sûr que sa femme le trompait□∎ he's always running around with other women il est toujours en train de courir après d'autres femmes∎ their son has run away from home leur fils a fait une fugue;∎ I'll be with you in a minute, don't run away je serai à toi dans un instant, ne te sauve pas;∎ run away and play now, children allez jouer ailleurs, les enfants;∎ figurative to run away from one's responsibilities fuir ses responsabilités;∎ to run away from the facts se refuser à l'évidence(a) (secretly or illegally) partir avec;∎ he ran away with his best friend's wife il est parti avec la femme de son meilleur ami;∎ he ran away with the takings il est parti avec la caisse∎ don't let your excitement run away with you gardez votre calme;∎ she tends to let her imagination run away with her elle a tendance à se laisser emporter par son imagination(c) (get → idea)∎ don't go running away with the idea or the notion that it will be easy n'allez pas vous imaginer que ce sera facile∎ they ran away with nearly all the medals ils ont remporté presque toutes les médailles➲ run back(a) (drive back) raccompagner (en voiture);∎ she ran me back home elle m'a ramené ou raccompagné chez moi en voiture;∎ he ran me back on his motorbike il m'a raccompagné en moto(b) (rewind → tape, film) rembobiner∎ familiar to come running back (errant husband etc) revenir□∎ to run back over sth passer qch en revue∎ to run sth by sb (submit) soumettre qch à qn;∎ you'd better run that by the committee vous feriez mieux de demander l'avis du comité;∎ run that by me again répétez-moi ça➲ run down(a) (reduce, diminish → gen) réduire; (→ number of employees) diminuer; (→ stocks) laisser s'épuiser; (→ industry, factory) fermer progressivement;∎ they are running down their military presence in Africa ils réduisent leur présence militaire en Afrique;∎ the government was accused of running down the steel industry le gouvernement a été accusé de laisser dépérir la sidérurgie;∎ you've run the battery down vous avez déchargé la pile; (of car) vous avez vidé ou déchargé la batterie, vous avez mis la batterie à plat∎ they're always running her friends down ils passent leur temps à dire du mal de ou à dénigrer ses amis□ ;∎ stop running yourself down all the time cesse de te rabaisser constamment(c) (in car → pedestrian, animal) renverser, écraser;∎ he was run down by a bus il s'est fait renverser par un bus∎ I finally ran down the reference in the library j'ai fini par dénicher la référence à la bibliothèque∎ the batteries in the radio are beginning to run down les piles de la radio commencent à être usées➲ run in∎ running in en rodage(a) (encounter → problem, difficulty) rencontrer(b) (meet → acquaintance) rencontrer (par hasard), tomber sur;∎ to run into debt faire des dettes, s'endetter(c) (collide with → of car, driver) percuter, rentrer dans;∎ I ran into a lamppost je suis rentrée dans un réverbère;∎ you should be more careful, you nearly ran into me! tu devrais faire attention, tu as failli me rentrer dedans!(d) (amount to) s'élever à;∎ debts running into millions of dollars des dettes qui s'élèvent à des millions de dollars;∎ takings run into five figures la recette atteint les cinq chiffres(e) (merge into) se fondre dans, se confondre avec;∎ the red runs into orange le rouge devient orange;∎ the words began to run into each other before my eyes les mots commençaient à se confondre devant mes yeux➲ run off∎ run me off five copies of this report faites-moi cinq copies de ce rapport(b) (write quickly) (article) pondre∎ the heats will be run off tomorrow les éliminatoires se disputeront demain(d) (lose → excess weight, fat) perdre en courant∎ I'll be with you in a minute, don't run off je serai à toi dans un instant, ne te sauve pas➲ run on(lines of writing) ne pas découper en paragraphes; (letters, words) ne pas séparer, lier∎ the play ran on for hours la pièce a duré des heures;∎ the discussion ran on for an extra hour la discussion a duré une heure de plus que prévu∎ he does run on rather quand il est parti celui-là, il ne s'arrête plus;∎ he can run on for hours if you let him si tu le laisses faire il peut tenir le crachoir pendant des heures➲ run out(a) (cable, rope) laisser filer∎ to run a batsman out mettre un batteur hors jeu∎ hurry up, time is running out! dépêchez-vous, il ne reste plus beaucoup de temps!;∎ their luck finally ran out la chance a fini par tourner, leur chance n'a pas duré(c) (expire → contract, passport, agreement) expirer, venir à expirationmanquer de;∎ we're running out of ammunition nous commençons à manquer de munitions;∎ we're running out of sugar nous allons nous trouver à court de sucre;∎ he's run out of money il n'a plus d'argent;∎ to run out of patience être à bout de patience;∎ to run out of petrol tomber en panne d'essence(spouse, colleague) laisser tomber, abandonner;∎ she ran out on her husband elle a quitté son mari;∎ his assistants all ran out on him ses assistants l'ont tous abandonné ou laissé tomber➲ run over(pedestrian, animal) écraser;∎ I nearly got run over j'ai failli me faire écraser;∎ he's been run over il s'est fait écraser;∎ the car ran over his legs la voiture lui est passé sur les jambes∎ let's run over the arguments one more time before the meeting reprenons les arguments une dernière fois avant la réunion;∎ could you run over the main points for us? pourriez-vous nous récapituler les principaux points?∎ to run over the allotted time excéder le temps imparti(a) (overflow) déborder;∎ literary my cup runneth over je nage dans le bonheur;∎ to run over with energy/enthusiasm déborder d'énergie/d'enthousiasme(b) (run late) dépasser l'heure; Radio & Television dépasser le temps d'antenne, déborder sur le temps d'antenne;∎ the programme ran over by twenty minutes l'émission a dépassé son temps d'antenne de vingt minutes➲ run past= run bypasser en courant(a) (cross → of person) traverser en courant;∎ figurative money runs through his fingers like water l'argent lui brûle les doigts(b) (pervade → of thought, feeling)∎ a strange idea ran through my mind une idée étrange m'a traversé l'esprit;∎ a thrill of excitement ran through her un frisson d'émotion la parcourut;∎ an angry murmur ran through the crowd des murmures de colère parcoururent la foule;∎ his words kept running through my head ses paroles ne cessaient de retentir dans ma tête;∎ an air of melancholy runs through the whole film une atmosphère de mélancolie imprègne tout le film∎ she ran through the arguments in her mind elle repassa les arguments dans sa tête;∎ let's just run through the procedure one more time reprenons une dernière fois la marche à suivre;∎ I'll run through your speech with you je vous ferai répéter votre discours(d) (read quickly) parcourir (des yeux), jeter un coup d'œil sur∎ he runs through a dozen shirts a week il lui faut une douzaine de chemises par semaine∎ to run sb through (with a sword) transpercer qn (d'un coup d'épée)(a) (amount to) se chiffrer à;∎ her essay ran to twenty pages sa dissertation faisait vingt pages∎ your salary should run to a new computer ton salaire devrait te permettre d'acheter un nouvel ordinateur;∎ the budget won't run to champagne le budget ne nous permet pas d'acheter du champagne➲ run up(a) (debt, bill) laisser s'accumuler;∎ I've run up a huge overdraft j'ai un découvert énorme(c) (sew quickly) coudre rapidement ou à la hâte(climb rapidly) monter en courant; (approach) approcher en courant;∎ a young man ran up to me un jeune homme s'approcha de moi en courant(encounter) se heurter à;∎ we've run up against some problems nous nous sommes heurtés à quelques problèmes -
8 extra
'ekstrə
1. adjective(additional; more than usual or necessary: They demand an extra $10 a week; We need extra men for this job.) extra
2. adverb(unusually: an extra-large box of chocolates.) más (grande) de lo normal
3. pronoun(an additional amount: The book costs $6.90 but we charge extra for postage.) suplemento, cantidad adicional
4. noun1) (something extra, or something for which an extra price is charged: The college fees cover teaching only - stationery and other equipment are extras.)2) (in cinema or television, an actor employed in a small part, eg as a person in a crowd.) extra3) (a special edition of a newspaper containing later or special news.) extraextra adj adv otro / más / adicionalMultiple Entries: algo extra extra
extra adjetivo ‹ edición› special ■ adverbio extra ■ sustantivo masculino y femenino (Cin) extra ■ sustantivo masculino ( gasto) extra expense; ( paga) bonus
extra 1 I adjetivo
1 (de más, plus) extra
horas extras, overtime
paga extra, bonus, Esp extra month's salary usually paid twice a year
2 (de calidad superior) top quality
II sustantivo masculino (gasto adicional) extra expense
III sustantivo masculino y femenino Cine Teat extra ' extra' also found in these entries: Spanish: accesoria - accesorio - extraordinaria - extraordinario - gratificación - otra - otro - paga - plus - prórroga - recargo - sobresueldo - soplada - soplado - superfina - superfino - suplementaria - suplementario - suplemento - supletoria - supletorio - aguinaldo - encimar - extraplano - hora - ñapa - pilón - prima - puente - sobra - sobrar - sobretiempo - yapa English: addition - boot - come in - cushion - extra - frill - further - option - perk - accessory - additional - bumper - drain - over - side - walk - XLtr['ekstrə]■ can you make an extra copy? ¿puedes hacer una copia más?1 (more than usually) extra, muy; (additional) aparte1 (additional thing) extra nombre masculino, complemento; (additional charge) suplemento; (luxury) lujo2 SMALLCINEMA/SMALL extra nombre masulino o femenino3 (press) edición nombre femenino especial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLextra time SMALLSPORT/SMALL prórrogaextra ['ɛkstrə] adv: extra, más, extremadamente, superextra special: super especialextra adj1) additional: adicional, suplementario, de más2) superior: superiorextra n: extra mn.• comparsa s.f.• extra (Figurante) s.m.,f.• figurante s.m.,f.adj.• adicional adj.• extra adj.• sobrero, -a adj.• suplementario, -a adj.n.• cosa adicional s.f.• exceso s.m.• momio s.m.• plus s.m.• recargo s.m.• refacción s.f.• repuesto s.m.• sobra s.f.
I 'ekstrəa) ( additional) (before n) de máswe need extra sheets/staff — necesitamos más sábanas/personal
it costs an extra $15 — cuesta 15 dólares más
extra time — ( in soccer) prórroga f, tiempo m suplementario, tiempos mpl extra (Méx)
b) ( especial) (before n) <care/caution> especialc) ( subject to additional charge) (after n)a shower is $2 extra — con ducha cuesta dos dólares más
II
extra fine/long — extrafino/extralargo
b) ( more)
III
1) ( additional payment or expense) extra moptional extras — ( Auto) equipamiento m opcional, extras mpl
2) ( Cin) extra mf3) ( Journ) número m extra['ekstrǝ]1. ADJ1) (=reserve) de más, de sobratake an extra pair of shoes — lleva un par de zapatos de más or de sobra
take some extra money just to be on the safe side — coge dinero de más or de sobra para más seguridad
I've set an extra place at the table — he puesto otro cubierto en la mesa, he puesto un cubierto más en la mesa
to earn an extra £20 a week — ganar 20 libras más a la semana
extra pay — sobresueldo m
3) (=special, added) excepcionalfor extra whiteness — para una mayor blancura, para conseguir una blancura excepcional
take extra care! — ¡ten muchísimo cuidado!
4) (=over, spare) de más, de sobraan extra chromosome — un cromosoma de más or de sobra
5) (=not included in price)wine is extra — el vino es aparte or no está incluido
postage and packing extra — los gastos de envío son aparte, gastos de envío no incluidos
extra charge — recargo m, suplemento m
2. ADV1) (=more) másit is better to pay a little extra for better quality — es mejor pagar un poco más y ganar en calidad
you have to pay extra for a single room — hay que pagar más por una habitación individual, hay un recargo por habitación individual
wine costs extra — el vino es aparte or no está incluido
2) (=especially) extraordinariamente, super *to sing extra loud — cantar extraordinariamente fuerte, cantar super fuerte *
he did extra well in the written exam — el examen escrito le salió extraordinariamente bien, el examen escrito le salió super bien *
he was extra polite/nice to her — fue super educado/amable con ella *, fue re(te) educado/amable con ella (esp LAm) *
•
extra special — muy especial, super especial *3. N1) (=luxury, addition) extra m(optional) extras — (Aut) extras mpl
2) (=charge) extra m3) (Cine) extra mf4) (Press) número m extraordinario"extra, extra! read all about it!" — "¡extra, extra! ¡últimas noticias!"
5) (US) (=gasoline) súper f6) (US) (=spare part) repuesto m4.CPDextra time N — (Ftbl) prórroga f
* * *
I ['ekstrə]a) ( additional) (before n) de máswe need extra sheets/staff — necesitamos más sábanas/personal
it costs an extra $15 — cuesta 15 dólares más
extra time — ( in soccer) prórroga f, tiempo m suplementario, tiempos mpl extra (Méx)
b) ( especial) (before n) <care/caution> especialc) ( subject to additional charge) (after n)a shower is $2 extra — con ducha cuesta dos dólares más
II
extra fine/long — extrafino/extralargo
b) ( more)
III
1) ( additional payment or expense) extra moptional extras — ( Auto) equipamiento m opcional, extras mpl
2) ( Cin) extra mf3) ( Journ) número m extra -
9 get
1. [get] n1. приплод, потомство ( у животных)2. диал.1) заработок, получка2) прибыль2. [get] v (got; амер., уст. p. p. тж. gotten2)I1. 1) доставать; добыватьto get tickets [money] - достать /добыть/ билеты [деньги]
where can I get something to eat? - а) где мне раздобыть чего-нибудь поесть?; б) где здесь можно поесть (пообедать и т. п.)?
the thing is not to be got - это /эту вещь/ достать невозможно
2) доставать и приноситьcan I get you a drink? - не хотите ли вы выпить? Я принесу
don't answer the phone, I'll get it - не подходи к телефону, я возьму трубку
3) добиваться, получатьto get fame [credit, glory] - добиваться известности [похвалы, славы]
to get the name (of) - завоевать /заслужить/ репутацию
to get one's liberty - добиться свободы, завоевать свободу [см. тж. 4)]
to get something for nothing - получить что-нибудь просто так /не дав ничего взамен/
to get one's wish - получить то, что желаешь
to get an /the/ advantage /the start/ of /over/ smb. - получить преимущество /добиться преимущества/ над кем-л.
you'll get little by it - вы мало чего этим добьётесь, вы немного от этого выиграете
you'll get nothing by it - вам это ничего не даст [см. тж. 4)]
to get permission from smb. to do smth., to get leave of /from/ smb. to do smth. - получить разрешение /позволение/ у кого-л. сделать что-л.
to get admission to - получать доступ /допуск/ в /к/
to get the prize - получить приз /премию/
to get a place - спорт. занять одно из первых мест в соревновании
to get total points - спорт. набрать общую сумму очков
4) зарабатывать, получатьto get (good) wages - получать (хорошую) зарплату, (хорошо) зарабатывать
to get a /one's/ living - зарабатывать на жизнь
to get £6,000 a year [quite a lot] - получать /зарабатывать/ 6000 фунтов в год [довольно много]
to get one's liberty - получить свободу, выйти на свободу [см. тж. 3)]
if I am not working I get no pay - если я не работаю, мне не платят
to get nothing by /out of/ it - ничего не заработать на этом [ср. тж. 3)]
I will see what I can get for it - посмотрим, что я смогу за это получить, посмотрим, что мне за это дадут
you won't get much for that old piano - за это старое пианино ты много не получишь /не выручишь/
5) получатьto get a letter [a postcard] - получить письмо [открытку]
to get good [bad] news - получить хорошее [дурное] известие
to get word - получить сообщение /известие/
to get smth. from abroad - получать что-л. из-за границы [ср. тж. 6)]
I got his answer this morning - я сегодня утром получил от него ответ [ср. тж. 3)]
this room gets no sun - в эту комнату не попадает /не проникает/ солнце
he gets it from his mother - это (эта черта характера и т. п.) у него от матери, это он унаследовал от матери
6) покупать, приобретатьto get a book - приобрести /купить/ книгу
to get a new coat [hat, suit] (at /from/ Harrod's) - купить новое пальто [-ую шляпу, -ый костюм] (в магазине Хэррода)
to get commodities from abroad - покупать /приобретать/ товары за границей
to get smth. very cheap - купить что-л. очень дёшево
get milk as well! - и молоко купи!
I get my meat from the local butcher - я покупаю мясо в соседнем мясном магазине
2. 1) поймать, схватитьto get the thief - поймать /схватить/ вора
to get smb. by the throat - а) схватить кого-л. за горло (и начать душить); б) взять кого-л. за горло
to get the tip - спорт. перехватить начальный бросок мяча
got you! - ага, попался!
that's got him! - вот он и попался [см. тж. 4]
you've just said the opposite of what you said before, I've got you there! - ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше - вот ты и попался!
2) разг. отомститьI'll get you even if it takes the rest of my life - я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни
3) захватывать, увлекать, волноватьit doesn't get me - это меня не волнует /не трогает/
4) раздражатьhis rude remarks get me - меня раздражают его грубые высказывания /грубости/
3. 1) понимать, постигатьto get it /smth./ right - понять /что-л./ правильно
to get smb. wrong - не так /неправильно/ понять кого-л.
to get the hint /the cue/ - понять намёк
I didn't get the last sentence - я не разобрал /не расслышал/ последнее предложение
let me get this clear: is she married or not? - объясните мне /я хочу точно знать/, она замужем или нет?
I don't get you - я вас [этого] не понимаю
I don't get your meaning /you/ - я не понимаю, что вы хотите сказать
I try to make him understand, but he never gets the message - я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит
did you get it?, got me? - вы поняли?
she's got it - а) она это поняла; б) у неё это получилось; [см. тж. II А 6]
2) улавливать, замечать, наблюдатьI didn't get your name - я не уловил /не расслышал/ вашу фамилию
did you get the look on his face? - вы заметили выражение его лица?
4. доводить до сознания; пронятьthat's got him! - это до него дошло!, это его задело [см. тж. 2, 1)]
that sort of behaviour really gets me - такое поведение по-настоящему выводит меня из себя
what's got him? - что с ним?, что его задело?, какая его муха укусила?
5. озадачить, поставить в тупик6. попасть, угодитьthe blow got him in the nose [the head, the knee] - удар пришёлся ему по носу [по голове, колену]
7. получить, «схлопотать»to get one in the eye - прост. получить в глаз, заработать синяк /фонарь/ под глазом
II А1. заразиться; схватить (насморк, грипп и т. п.)to get (a) cold - простудиться, схватить насморк
2. создаваться ( о впечатлении)I got the impression that he was busy - мне показалось /у меня сложилось впечатление/, что он занят
from the style one gets the impression that the writing was dashed off hurriedly - по его манере /по тому, как он пишет/ создаётся впечатление, что всё это было написано наспех
3. получать ( по заслугам); подвергаться ( наказанию)he got three years - его приговорили к трём годам, он «заработал» три года
that's what you get by talking too much - вот что получается, когда слишком много болтают
we get 7.5 as the average - в среднем у нас получилось 7,5
when you add two and two you get four - если сложить два и два получится четыре, два плюс два - четыре
dividing nine by three we get three - девять, делённое на три, - три
5. 1) связываться, устанавливать контакт, связь (по радио, телефону; тж. get through, get to)did you get Paris? - ты связался с Парижем?
the line was busy and we couldn't get him - телефон был занят, и мы не могли связаться с ним
2) поймать (по радио)can you get Moscow on your radio? - ты ловишь /можешь поймать/ Москву по своему приёмнику?
6. выучивать (роль, стихотворение и т. п.)to get smth. (off) by heart /by rote/ - выучить что-л. наизусть, запомнить что-л.
she's got it - она выучила это [см. тж. I 3, 1)]
7. готовить ( еду)8. съедать (завтрак, обед и т. п.)I'll get something to eat before I go out - я что-нибудь поем перед уходом
9. только в наст. вр. иметься, встречатьсяyou get many flowers in this region - в этом районе (имеется) много цветов
you get different answers to such riddles - у таких загадок много разных ответов
10. родить, производить на свет ( о животных)II Б1. to get to á place попадать, прибывать куда-л.; добираться до какого-л. места; достигать какого-л. пунктаto get home - попасть домой, добраться до дому [см. тж. ♢ ]
to get to Moscow [to London, to Paris] - прибыть в Москву [в Лондон, в Париж]
when do we get to New York? - когда мы будем в Нью-Йорке?
I'll get home, then - ну, я отправляюсь /пошёл/ домой
what time did you get here? - в какое время /когда/ вы сюда прибыли /приехали, пришли/?
how do I get there? - как мне туда попасть?
how did this box get here? - как сюда попала эта коробка?, каким образом эта коробка очутилась здесь?
where's my pen got to? - куда делась моя ручка?
where can he have got to? - куда он делся /запропастился/?
where did you get to? - до какого места (в книге и т. п.) ты дошёл?
2. to get smb., smth. to á place провожать кого-л. куда-л.; доставлять кого-л., что-л. куда-л.; перевозить, переносить кого-л., что-л. куда-л.to get smb. home - проводить /доставить/ кого-л. домой
to get smb. to Moscow [to London, to Paris] - привезти кого-л. в Москву [в Лондон, в Париж]
to get smb., smth. upstairs - перенести /перетащить/ кого-л., что-л. наверх
to get smb. to bed - уложить кого-л. в постель
how will you get it here? - как вы это сюда доставите?
3. 1) to get into á place входить куда-л.; влезать куда-л.; попадать, проникать куда-л.to get into a room [into a building] - войти /попасть/ в комнату [здание]
to get into a car - влезать /садиться/ в машину
to get into society - попасть в высший свет, проникнуть в светское общество
2) to get out of á place выходить откуда-л.; вылезать, выбираться откуда-л.to get out of a room [a building] - выбраться из комнаты [здания]
to get out of the train - выйти из поезда, сойти с поезда
the train has already got out of the station - поезд уже отошёл от станции
to get out of the wood - а) выбраться из лесу; б) выпутаться из затруднительного положения
to get out of prison - совершить побег, бежать из тюрьмы
3) to get out of á state, á condition выйти из какого-л. состояния, положенияto get out of the rain - а) укрыться от дождя; б) избежать неприятности
to get out of sight /hearing/ - скрываться
get out of my sight! - убирайся!, с глаз долой!
get out of my way! - прочь с дороги!
4. 1) to get smb., smth. into á place вводить кого-л. куда-л.; проводить кого-л. куда-л.; протаскивать что-л. куда-л.; вводить, вкладывать, всовывать, втискивать что-л. куда-л.to get smb. into a room - привести /провести/ кого-л. в комнату; затащить кого-л. в комнату
to get the key into the lock - вставить /всунуть/ ключ в замок
at last she got all her dresses into the suitcase - наконец она втиснула все свои платья в чемодан
2) to get smb., smth. out of place выводить кого-л. откуда-л.; вынимать, доставать что-л. из чего-л.to get smb. out of a room [a building] - вывести кого-л. из комнаты [здания]
to get the key out of the lock - вынуть /вытащить/ ключ из замка
to get a book out of one's bag - вытащить /достать/ книгу из портфеля
to get smb. out of prison - «вытащить» кого-л. из тюрьмы; помочь кому-л. бежать из тюрьмы
to get smth., smb. out of the way - избавиться от чего-л., кого-л.; разделаться с чем-л., с кем-л.
5. to get smth. out of /from/ smb. выведывать, выспрашивать, выуживать что-л. у кого-л.I could get nothing out of him - я у него ничего не смог выведать /добиться/
to get an answer from smb. - добиться ответа от кого-л.
we'll never get anything out of him - мы ничего от него не добьёмся /из него не вытянем/, он никогда ничего не скажет
they could get no money out of him - они не смогли выпросить у него денег; денег он им так и не дал
6. to get out of smth. /doing smth./ избавляться от чего-л. /от какого-л. дела/to get out of a job /doing a job/ - избавиться /уклониться/ от этой работы
to get out of going somewhere - избежать необходимости идти /ехать/ куда-л.; уклониться от поездки куда-л.
you should get out of that bad habit - ты должен избавиться от этой дурной привычки
you'll have to talk to him, there's no getting out of it - ничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить
7. to get to do /doing/ smth. разг. начинать делать что-л.to get to know - узнавать; знакомиться
how did you get to know him? - как ты с ним познакомился?
how did you get to know that I was here? - как ты узнал, что я здесь?
if I get to see him I'll ask him about it - если я его увижу, я спрошу (его) об этом
you're getting to be a bad influence on my children - вы начинаете оказывать на моих детей дурное влияние
to get to like smth., smb. - полюбить что-л., кого-л.
it got to be quite pleasant there after a while - через некоторое время там стало довольно мило
he got working - он взялся за работу /приступил к работе/
things haven't really got going yet - дела ещё не развернулись по-настоящему
now, get going /moving, cracking/! - разг. давай действуй!
8. 1) to get smb. to do smth. заставлять, убеждать, уговаривать кого-л. делать что-л.to get smb. to go [to read] - заставить кого-л. идти [читать]
to get a man to speak - а) заставить человека заговорить; б) убедить кого-л. выступить
to get smb. (to speak) on a subject - заставить кого-л. высказаться на определённую тему
to get them to listen to reason - заставить /убедить/ их прислушаться к голосу рассудка
I got him fo lend me £5 - я уговорил его дать мне взаймы 5 фунтов
I cannot get anyone to do the work properly - я не могу добиться, чтобы эту работу сделали как следует
2) to get smth. to do /doing/ smth.:to get a tree to grow in a bad soil - суметь вырастить дерево на плохой почве
can you get the door to shut? - ты можешь сделать так, чтобы дверь закрылась?
9. to get smth. done сделать что-л. (о действии, совершаемом кем-л. по желанию или указанию говорящего)we are getting our apartment newly papered - нам /у нас/ заново оклеивают квартиру (обоями)
10. to get into smth. разг.1) (серьёзно) изучать (что-л.); овладеть (чем-л.)I am trying to get into Beethoven - я пытаюсь серьёзно заняться Бетховеном
2) привыкнуть (к чему-л.), научиться (чему-л.)I'll soon get into the way of things here - я скоро ко всему здесь привыкну
11. to get into á state, á condition попадать в какое-л. положение, состояниеto get into time-trouble - шахм. попасть в цейтнот
to get into a rage /into a wax/ - взбеситься, рассвирепеть, прийти в ярость
to get into a tantrum - устроить /закатить/ истерику
to get into touch with smb. - устанавливать контакт /устанавливать непосредственную связь/ с кем-л.
to get into the habit of... - приобрести /усвоить/ привычку...
to get into shape - спорт. прийти в (хорошую) форму
12. to get smth., smb. into á state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояниеto get smb. into trouble - а) подвести кого-л.; б) быть виновником чьей-л. беременности
he got the girl into trouble - девушка забеременела /понесла/ от него
to get smth. ready - подготовить что-л.
try to get him into good humour - постарайтесь привести его в хорошее расположение духа
I cannot get the work done properly - я не могу добиться, чтобы работа была сделана как надо
can you get the work finished in time? - вы можете кончить работу вовремя?
to get one's hands dirty - испачкать /измазать/ руки
he got his wrist broken [dislocated] - он сломал [вывихнул] руку в кисти
13. to get into clothes, etc надевать что-л., напяливать одежду и т. п.get into your coat quickly! - быстро надень пальто!
I couldn't get into the shoes - я не мог влезть в ботинки, ботинки не влезали
14. to get over smth.1) переходить, перелезать через что-л.; переправляться через что-л.2) преодолеть (трудность, препятствие)he will have to get over their objections - ему придётся поспорить с ними /настоять на своём/
3) оправиться, выздороветь; прийти в себя4) переносить; свыкаться с мысльюI cannot get over his abominable behaviour - я не могу привыкнуть к его отвратительному поведению
I can't get over the fact that... - никак не могу поверить в то, что...
5) покрыть, пройти ( расстояние)the horse got over the distance in 10 minutes - лошадь покрыла это расстояние за 10 минут
15. to get over smb.1) = to get round smb.2) забыть кого-л., перестать страдать по ком-л.16. to get ac ross smth. = to get over smth. 1)17. to get through smth.1) проходить; пробираться через, сквозь что-л.2) кончитьhe gets through an astounding amount of work - он успевает сделать огромное количество работы
they get through ten bottles a week - они выпивают по десять бутылок в неделю
3) выживать, выдерживатьhow shall I ever get through this? - как я всё это вынесу?
how can I get through this week without you? - как я проживу /вынесу/ эту неделю без тебя?
18. to get at smb.1) добираться до кого-л.he was difficult /not easy/ to get at - а) к нему было трудно попасть; б) к нему было трудно подступиться
2) нападать на кого-л., добираться до кого-л.who are you getting at? - на кого ты нападаешь?
3) подкупить кого-л.19. to get at smth.1) добираться до чего-л.the books are locked up and we can't get at them - книги заперты, и мы не можем их достать
put the food where the cat can't get at it - спрячь продукты так, чтобы кошка до них не добралась
the house is difficult to get at - к этому дому трудно подобраться /подступиться/
2) постигнуть, понять что-л.; выяснить что-л.to get at the result - выяснить /узнать/ результат
I found it hard to get at what drove them - я никак не мог понять, что ими движет /их мотивов/
3) дать понятьwhat are you getting at? - а) что вы хотите сказать?; б) чего вы добиваетесь?
4) приниматься за что-л.I must get at this essay tonight - я должен сегодня же вечером взяться за /начать/ эту статью
I want to get at the redecorating this weekend - я хочу начать ремонт /приступить к ремонту/ в субботу
20. to get to smb. связаться с кем-л.when we got to him... - когда мы с ним связались...; когда мы ему дозвонились...
21. to get to smth.1) приниматься за что-л., начинать что-л.2) доходить до чего-л.to get to grips with см. grip1 I 1, 1)
22. to get round smb. обмануть, перехитрить, обойти кого-л.; уговорить кого-л.how did you get round him? - как тебе удалось перехитрить /провести/ его?
she knows how to get round him - она знает, как обвести его (вокруг пальца)
23. to get round smth.1) обходить (препятствие, закон, вопрос)2) преодолевать ( трудности)24. to get on smth.1) взбираться, влезатьto get on one's feet - вставать (чтобы произнести речь, тост и т. п.)
2) садиться в (трамвай и т. п.)here is your horse, get on - вот ваша лошадь, садитесь
25. to get off smth. слезать с чего-л.to get off a bicycle [a horse] - слезать с велосипеда [лошади]
get off that chair! - освободите кресло!
get off the grass! - не ходите по траве!
get off my back! - оставь меня в покое!, отцепись от меня!
26. to get smb., smth. off smth. убрать кого-л., что-л. откуда-л.to get smb. off the train - снять кого-л. с поезда
27. to get under smth. проходить, пролезать под чем-л.28. to get smth. under á state, á condition привести что-л. в какое-л. состояние, положениеto get smth. under control - а) установить контроль над чем-л. б) навести порядок в чём-л.
to get smb. under one's sway /influence/ - подчинить кого-л. своему влиянию
29. to get onto smb.1) связаться с кем-л.I'll get onto the director and see if he can help - я свяжусь с директором, может быть, он сможет помочь
2) разоблачатьhe tricked people for years until the police got onto him - он годами обманывал людей, пока полиция не разоблачила его
III А1. разг.1) to have got иметьwhat have you got there? - что это у вас там?
I haven't got a penny - у меня нет ни пенса /ни гроша/
I've got an idea that... - я думаю, что..., мне кажется, что...
2) to have got to do smth. быть должным что-л. сделатьyou've got to listen to what I say - ты обязан /должен/ меня выслушать
2. как глагол-связка в составном именном сказуемом становитьсяto get cool - а) становиться прохладным; охлаждаться; б) успокаиваться
to get free - а) освободиться, избавиться; б) спорт. освободиться ( от противника)
to get clear (of debts) - освободиться /избавиться/ (от долгов), разделаться (с долгами)
to get hot - а) разгорячиться; I'm getting hot - мне становится жарко; б) раздражаться
to get better - а) поправляться (после болезни и т. п.); б) улучшаться, становиться лучше
to get worse - а) ухудшаться ( о состоянии больного); б) ухудшаться, становиться хуже
don't get rough! - не груби!, не хами!; не давай волю рукам
to get done with smth., smb. - покончить с чем-л., с кем-л.
to get married - (по)жениться; выйти замуж
to get left - а) быть оставленным; б) остаться в дураках, быть одураченным, остаться с носом
to get beaten - а) быть избитым; б) быть побеждённым; потерпеть поражение
to get rubber-legged - спорт. потерять устойчивость
get set! - спорт. приготовиться! ( команда)
to get limbered up - спорт. размяться
3. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного:to get a fright /a scare/ - испугаться, напугаться, перепугаться
to get some sleep - вздремнуть, соснуть
to get a sight of smb., smth. - увидеть /заметить/ кого-л., что-л.
to get a glimpse [a peep] of smb., smth. - увидеть кого-л., что-л. мельком [украдкой]
♢
to get to bed - лечь в постель; лечь спать
to get one's breath /wind/ - отдышаться; перевести дыхание; прийти в себя
to get wind - редк. распространиться ( о слухе)
to get wind of smth. - почуять что-л.; узнать /пронюхать/ что-л.; своевременно разгадать что-л.
to get the wind up, to get cold feet - сл. сдрейфить, струсить
to get the wind, to get to the windward - мор. выйти на ветер
to get the wind of smb. - иметь преимущество перед кем-л., быть в более благоприятных условиях, чем кто-л.
to get back to the bunch - спорт. «достать» головную группу
to get to close quarters - а) сблизиться, подойти на близкую дистанцию; б) столкнуться лицом к лицу; в) сцепиться в споре
to get the upper hand - одержать победу, взять верх, одолеть; иметь превосходство /перевес/
to get the whip-hand of smb. - иметь кого-л. в своём полном подчинении
to get the better (end) of smb. - получить преимущество перед кем-л., взять верх над кем-л., превзойти /перехитрить/ кого-л.; ≅ за пояс заткнуть кого-л.
to get the worst of it - потерпеть жестокое поражение; быть в наихудшем положении; вынести всю тяжесть чего-л.
to get into smb.'s confidence - втереться кому-л. в доверие
to get it /smth./ into one's head - вбить себе это /что-л./ в голову
to get smb., smth. out of one's head /one's mind/ - выбросить кого-л., что-л. из головы
to get smth. /it/ off one's chest - а) облегчить душу, чистосердечно сознаться в чём-л.; б) разразиться речью по поводу чего-л.
to get smth. /it/ off one's conscience - успокоить свою совесть (в отношении чего-л.)
to get one's (own) way - делать /поступать/ по-своему; настоять, поставить на своём, добиться своего
to get in the way /in smb.'s way, in smb.'s road/ - мешать /препятствовать/ кому-л., стоять у кого-л. на пути; стать кому-л. поперёк дороги
to get under way - а) отплывать, отходить; б) тронуться в путь, отправиться, выехать; в) начать проводить в жизнь, осуществлять; пускать в ход
where does that get us? - что нам это даёт?
now we're getting somewhere! - ну, наконец-то мы сдвинулись с места!
you won't get anywhere if you behave like that - вы ничего не добьётесь, если будете себя так вести
how did you get that way? - амер. как это тебя угораздило?
to get into a mess /into a muddle/ - попасть в беду /в трудное положение/, запутаться, «влипнуть»
to get into deep waters - находиться в тяжёлом /затруднительном, опасном/ положении
to get out of one's depth - а) зайти слишком глубоко; попасть на глубокое место; не доставать дна; б) зайти слишком далеко
to get on smb.'s nerves, амер. to get under smb.'s skin - действовать кому-л. на нервы, раздражать кого-л.
to get smb.'s back up, to get smb.'s goat - разозлить /рассердить/ кого-л., вывести кого-л. из себя
to get one's blood /dander/ up - разозлиться, разгорячиться, рассердиться, вспылить, выйти из себя
to get in wrong with smb. - попасть в немилость к кому-л., заслужить чью-л. немилость
to get back (some of) one's own, to get (some of) one's own back - отомстить за обиду /оскорбление/, взять реванш
to get one's own back on smb. - отомстить кому-л.
to get even with smb. - свести счёты /расквитаться/ с кем-л.
to get above oneself - зазнаваться, воображать
you're getting above yourself! - не задирай нос!
to get hell, to get it, to get hot, to get it in the neck, to get a rap on /over/ the knuckles - получить выговор /(хороший) нагоняй, (хорошую, здоровую) взбучку, нахлобучку/; получить по шее; нарваться на выговор
to get rid of smb., smth. - избавиться /отвязаться, отделаться/ от кого-л., чего-л.
to get the mitten /the sack, the push, the gate/ - а) быть уволенным /выгнанным с работы/, «вылететь»; б) получить отказ /отставку/, быть отвергнутым ( о женихе)
to get the boot /the kick/ = to get the mitten а)
to get the bird - а) = to get the mitten а); б) быть освистанным /ошиканным/ (амер. тж. to get the big bird /the raspberry/)
to get there /ahead/ - достичь своей цели, добиться своего; преуспеть, достигнуть успеха
to get somewhere - достигнуть чего-л.
to get nowhere - ничего не достигнуть; не достичь своей цели; не сдвинуться с мёртвой точки
to get home - а) достигать своей цели; преуспевать, иметь успех; б) восстановить утраченное; оправиться после денежных затруднений; занять прежнее положение; в) выиграть, одержать победу ( о спортсмене); г) нанести удар; попасть в цель; попасть в точку; д) задеть за живое, ударить по больному месту; [см. тж. II Б 1]
to get out of hand - отбиться от рук, выйти из подчинения /повиновения/, распуститься; выйти из-под власти /влияния, контроля/
to get one's hands on smth. - достать /раздобыть/ что-л.
I got my hands on a pair of shoes that I really like - мне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся
to get one's hand in it, to get the hang /the feel/ of it - набить руку, приобрести навык /умение, сноровку/ в чём-л., освоиться с чем-л.
to get it down fine - основательно изучить /узнать/ что-л.
to get wise to smth. - узнать что-л., познакомиться с чем-л.; осознавать /понимать/ что-л.; раскрыть что-л.
to get down to brass tacks - а) перейти к делу; б) реально смотреть на вещи
to get to the heart of the matter, to get to the back of smth. - добраться /докопаться/ до сути чего-л.; понять сущность чего-л.
to get it on - сл. приходить в восторг, быть охваченным энтузиазмом
to get religion - а) стать очень набожным; б) быть обращённым, принять веру
to get out of bed on the wrong side - ≅ встать с левой ноги
to get out from under - сл. «смотать удочки»
to have got it bad - «заболеть», сильно увлечься (чем-л.)
he's got it bad for her - он здорово ею увлёкся /втюрился, втрескался в неё/
get! - амер. убирайся!, вон!
get off it! - хвати!, кончай!
-
10 show
I [ʃəʊ]1) (as entertainment) spettacolo m. (anche teatr. cinem.); (particular performance) rappresentazione f.; rad. telev. trasmissione f.; (of slides) proiezione f.on with the show! — (as introduction) lo spettacolo abbia inizio!
2) comm. (of cars, boats etc.) salone m.; (of fashion) sfilata f.; (of flowers, crafts) mostra f.on show — esposto, in mostra
3) (of feelings) prova f., dimostrazione f.; (of strength) dimostrazione f.; (of wealth) ostentazione f.to make o put on a (great) show of doing ostentare o fare sfoggio di (sapere) fare; he made a show of concern ostentava la sua preoccupazione; to be all show — essere solo apparenza, essere molto fumo e poco arrosto
5) colloq. (business, undertaking)••II 1. [ʃəʊ]to steal the show — teatr. rubare la scena; fig. monopolizzare l'attenzione
1) (present for viewing) mostrare [person, object, photo]; presentare [ fashion collection]; mostrare, fare vedere [ ticket]; [TV channel, cinema] dare [ film]to show sb. sth., sth. to sb. — mostrare qcs. a qcn
2) (display competitively) fare sfilare [ animal]; esporre, mettere in mostra [ flowers]3) (reveal) mostrare [ feeling]; esporre [principle, fact]; [ garment] lasciare vedere [ underclothes]; [ patient] presentare [ symptoms]4) (indicate) indicare [time, direction]5) (demonstrate) [ reply] dimostrare, testimoniare [wit, intelligence]; [gesture, gift] dimostrare [respect, gratitude]6) (prove) dimostrare [truth, guilt]to show that — [ document] provare che; [ findings] dimostrare che; [ expression] mostrare che
7) (conduct)to show sb. to their seat — [host, usher] fare sedere qcn.
to show sb. to their room, to the door — accompagnare qcn. in camera, alla porta
8) colloq. (teach a lesson to)2.I'll show him! — (as revenge) gli faccio vedere io! (when challenged) gli farò vedere!
1) (be noticeable) [stain, label, emotion] vedersi2) (be exhibited) [ artist] esporre; [ film] passare•- show in- show off- show out- show up••show a leg! — colloq. giù dal letto!
to have nothing to show for sth. — restare con un pugno di mosche
to show one's face — colloq. farsi vedere
* * *[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) mostrare2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) vedersi3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) far vedere, presentare4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) mostrare5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) condurre, accompagnare6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) mostrare7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) dimostrare, provare8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) mostrare2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) mostra, spettacolo2) (a display or act of showing: a show of strength.) dimostrazione3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) finta4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) mostra, ostentazione5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) prestazione, prova di sé•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *show /ʃəʊ/n.1 esposizione; mostra; fiera; esibizione; salone: a show of paintings, un'esposizione di quadri; a flower show, una mostra di fiori; a dog [cattle] show, una mostra canina [di bovini]; a sample show, una fiera campionaria; the Motor [the Boat] Show, il salone dell'automobile [della nautica]2 [cu] mostra; esibizione; ostentazione; dimostrazione; sfoggio: a show of affection, una dimostrazione d'affetto; (mil., polit., ecc.) a show of force, un'ostentazione di forza3 [cu] apparenza; finzione; mostra; finta: It's all show!, è tutta una finta!; to do [to say] st. for show, fare [dire] qc. per mostra4 [u] aspetto esteriore; esteriorità; parvenza: He's too concerned with show, si preoccupa troppo delle apparenze; a request with some show of sense, una richiesta che ha qualche parvenza di ragionevolezza5 (teatr.) spettacolo, rappresentazione, rivista; (cinem., radio, TV) proiezione, programma, show: The show begins at nine o'clock, lo spettacolo comincia alle nove; DIALOGO → - Booking online- There's a show at 7.10 or the late show is at 10.30, c'è uno spettacolo alle 21:10 o l'ultimo è alle 22:30; stage show, spettacolo teatrale; TV show, programma televisivo; spettacolo televisivo; quiz show, quiz show; spettacolo a base di quiz6 segno; traccia7 (fam.) affare; azienda; impresa; organizzazione; baracca (fam.): After all, it's your show!, dopotutto, è affar tuo!; He wants to run ( o to boss) the show, vuole essere a capo dell'azienda; vuole comandare lui; You're in charge of the whole show, sei tu il capo della baracca!8 (fam.) affare; cosa; faccenda: a disgraceful show, un brutt'affare; una cosa vergognosa; to give the ( whole) show away, mettere a nudo la faccenda; svelare le magagne; scoprire gli altarini9 (fam., spec. USA) occasione; opportunità: Give him a fair show, dategli l'occasione di mostrare quel che vale (o quel che sa fare)10 (fam.) prova di sé; prestazione; comportamento● (teatr.) show bill, cartellone, manifesto □ show-box, scatola che contiene foto piccanti ( che si vedono attraverso un foro) □ show business ► showbusiness □ ( USA) show biz ► showbiz □ show card ► showcard □ show ground, zona fiera (o fieristica) □ (comm.) show-how, dimostrazione ( di un metodo, ecc.) □ ( nelle votazioni) show of hands, alzata di mano: to vote by (a) show of hands, votare per alzata di mano □ (fam.) show-off, ostentazione, esibizionismo; (fam.) esibizionista, mattatore □ (fam. GB; di persona o personaggio vistosi) show pony, primadonna; primattore □ (leg.) show-up, confronto ( tra l'imputato e la vittima o un testimone); confronto all'americana □ show stopper, (teatr.) canzone (numero, ecc.) che scatena gli applausi; (fig.) cosa eccezionale; capolavoro □ show trial, processo politico ( per dimostrare il potere del governo) □ ( USA) show-window, vetrina, mostra ( di negozio) □ for show, per mostra; per salvare le apparenze □ ( USA) to get a fair show, essere trattato con lealtà (o con equità) □ (fig. USA) to get the show on the road, dare inizio ai lavori (al progetto, alla campagna) □ (fam. antiq.) Good show!, bel lavoro!; bravo!; benissimo! □ to make a show of, far mostra di, fingere di; mettere in mostra; ostentare: He made a show of interest [of accepting my offer], fece finta di essere interessato [di accettare la mia offerta]; to make a show of indifference, ostentare indifferenza □ to make a fine show, fare un bell'effetto; far figura □ a show of solidarity, un gesto di solidarietà □ to be on show, essere in mostra; essere esposto; ( di merce) essere in vetrina □ (fam.) to put up a good [a poor] show, dare una buona [una cattiva] prova di sé; fare una bella [una misera] figura; figurare bene [male] □ (fam.) to steal the show, monopolizzare (o prendersi tutti) gli applausi; fare un successone; essere la star ( di un evento mondano) □ (fam.) Let's get this show on the road!, cominciamo!♦ (to) show /ʃəʊ/A v. t.1 mostrare; far vedere; esibire; mettere in mostra; esporre; presentare a una mostra; dimostrare; indicare; additare; segnare: Show us the garden, mostraci il giardino; I was shown a specimen, mi hanno mostrato un esemplare; Show me how to do it, fammi vedere come si fa; All passengers are to show their passports, tutti i passeggeri devono esibire i passaporti; to show one's goods, mettere in mostra (o esporre) la propria merce; to show paintings, esporre quadri (a un mostra); We are going to show the new spring collection, esporremo la nuova collezione primaverile; He showed neither joy nor sorrow, non ha dimostrato né gioia né dolore; He shows his age, dimostra gli anni che ha; Please show me the way, per favore, indicami la strada!; A barometer shows air pressure, il barometro segna la pressione atmosferica; ( sport: dell'arbitro) to show the red [the yellow] card, mostrare il cartellino rosso [giallo]2 dimostrare; provare; rivelare: This shows you how difficult it is, questo ti dimostra quanto sia difficile; This goes to show that you can do it, ciò sta a dimostrare che sei capace di farlo; The report shows that he did it on purpose, il rapporto prova che l'ha fatto di proposito3 accompagnare; condurre; guidare; portare: to show sb. to the door, accompagnare q. alla porta; DIALOGO → - Showing guest to room- I'll just get someone to show you to your room, chiamo qualcuno che vi accompagni alla camera4 (econ., fin., comm.) far registrare; presentare; accusare: to show a big increase in exports, far registrare un forte aumento delle esportazioni; to show a deficit, presentare un deficit; ( di conti) essere in rosso; The stock market showed a heavy fall yesterday, ieri la borsa ha accusato una forte flessione5 (cinem.) proiettare; (teatr.) rappresentare; programmare; dare (fam.): They're showing a famous film of the 1920s, danno un famoso film degli anni ventiB v. i.2 (fam. USA) farsi vedere; mostrarsi; fare atto di presenza; comparire: Her husband never shows at her at-homes, il marito non si fa mai vedere ai ricevimenti della moglie3 vedersi; essere visibile: The mend doesn't show at all, il rammendo non si vede affatto; Does the scar still show?, si vede ancora la cicatrice?4 (cinem.) essere in programma; essere proiettato: What's showing tonight?, che cosa danno stasera?● to show one's class, fare sfoggio di classe □ (fig.) to show a clean pair of heels, darsela a gambe □ (fig.) to show the cloven hoof, rivelare un'indole malvagia, diabolica □ to show sb. the door, mostrare la porta a q.; mettere q. alla porta □ to show one's face (o head), mostrare la faccia; farsi vedere □ to show fight, mostrarsi bellicoso; accettare il combattimento (o lo scontro); opporre resistenza □ ( sport) to show good play, esprimere un bel gioco □ to show one's hand, scoprire il proprio gioco; (fig.) mettere le carte in tavola, rivelare le proprie intenzioni □ to show a leg, metter giù una gamba dal letto; alzarsi: Show a leg!, giù dal letto! □ (lett.) to show mercy on (o upon) sb., aver pietà di q. □ to show oneself, mostrarsi in pubblico, farsi vedere; dimostrarsi, dar prova d'essere: He showed himself to be clever [a clever student], ha dimostrato d'essere bravo [un bravo studente] □ to show sb. the sights, far vedere a q. le cose più notevoli ( monumenti, ecc.) d'una città (o d'un luogo); fare da cicerone a q. □ to show signs of, dar segno di; dimostrare di □ ( anche fig.) to show one's teeth, mostrare i denti □ (fig. lett.) to show the way, indicare il cammino; aprire la strada (fig.) □ to have nothing to show for all one's efforts [for one's life's work], non avere niente in mano dopo tutti gli sforzi compiuti [dopo una vita di lavoro]; stringere un pugno di mosche (fig.) □ That dress shows your underwear, con quel vestito ti si vede quello che porti sotto □ ( in treno, ecc.) Show your tickets, please, biglietti, prego! □ I'll show you!, ti faccio vedere io! □ (prov.) Time will show, chi vivrà vedrà.* * *I [ʃəʊ]1) (as entertainment) spettacolo m. (anche teatr. cinem.); (particular performance) rappresentazione f.; rad. telev. trasmissione f.; (of slides) proiezione f.on with the show! — (as introduction) lo spettacolo abbia inizio!
2) comm. (of cars, boats etc.) salone m.; (of fashion) sfilata f.; (of flowers, crafts) mostra f.on show — esposto, in mostra
3) (of feelings) prova f., dimostrazione f.; (of strength) dimostrazione f.; (of wealth) ostentazione f.to make o put on a (great) show of doing ostentare o fare sfoggio di (sapere) fare; he made a show of concern ostentava la sua preoccupazione; to be all show — essere solo apparenza, essere molto fumo e poco arrosto
5) colloq. (business, undertaking)••II 1. [ʃəʊ]to steal the show — teatr. rubare la scena; fig. monopolizzare l'attenzione
1) (present for viewing) mostrare [person, object, photo]; presentare [ fashion collection]; mostrare, fare vedere [ ticket]; [TV channel, cinema] dare [ film]to show sb. sth., sth. to sb. — mostrare qcs. a qcn
2) (display competitively) fare sfilare [ animal]; esporre, mettere in mostra [ flowers]3) (reveal) mostrare [ feeling]; esporre [principle, fact]; [ garment] lasciare vedere [ underclothes]; [ patient] presentare [ symptoms]4) (indicate) indicare [time, direction]5) (demonstrate) [ reply] dimostrare, testimoniare [wit, intelligence]; [gesture, gift] dimostrare [respect, gratitude]6) (prove) dimostrare [truth, guilt]to show that — [ document] provare che; [ findings] dimostrare che; [ expression] mostrare che
7) (conduct)to show sb. to their seat — [host, usher] fare sedere qcn.
to show sb. to their room, to the door — accompagnare qcn. in camera, alla porta
8) colloq. (teach a lesson to)2.I'll show him! — (as revenge) gli faccio vedere io! (when challenged) gli farò vedere!
1) (be noticeable) [stain, label, emotion] vedersi2) (be exhibited) [ artist] esporre; [ film] passare•- show in- show off- show out- show up••show a leg! — colloq. giù dal letto!
to have nothing to show for sth. — restare con un pugno di mosche
to show one's face — colloq. farsi vedere
-
11 -Shoes-
Shopping ShoesCan I try these shoes on in a size ten please? Posso provare il dieci di quelle scarpe?All the sizes in stock are on display. Tutti i numeri disponibili sono in esposizione.Do you have these shoes in a size ten? Avete il dieci di queste scarpe?I'll just check, we've got them in stock. Vado a controllare, sono in magazzino.Here's a size ten. Ecco il dieci.How do they fit? Come le stanno?They're a bit big. Sono un po' grandi.Do you have half a size smaller? Ha un mezzo numero in meno?I'll check for you. Vado a controllare.There you go. Ecco a lei.Have you got a mirror? C'è uno specchio?There's a mirror over there by the ladies' shoes. C'è uno specchio vicino alle scarpe da donna.I'll be back in just a moment. Sarò di ritorno in un attimo.How is that pair for size? Come va il numero?This pair is fine, I'll take them. Questo paio va bene, lo prendo.Don't bother putting the shoes in the box, I'll keep them on. Non si preoccupi di mettere le scarpe nella scatola, le tengo ai piedi.Do you have these shoes in any other colours? Queste scarpe le ha in altri colori?We've got them in light brown but only in a size eleven. Ci sono in marrone chiaro, ma abbiamo solo l'undici. -
12 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) pokazati2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) biti viden3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) prikazati4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) pokazati5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) peljati6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) pokazati7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) dokazati8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) pokazati2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) predstava2) (a display or act of showing: a show of strength.) prikaz3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) pretveza4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) vtis5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) izkazati se•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *I [šóu]1.nounkazanje; razkazovanje, bahanje, demonstracija; colloquially (gledališka, kino) predstava, revija; izvedba; prizor, pogled; razstava, sejemski prostor; (prazen) sijaj, (svečan) sprevod, parada, svečanost; gledališka ali cirkuška družina; colloquially šansa, prilika; dviganje rok (pri glasovanju); zunanjost, podoba, nekaj dozdevnega; hlinjenje, pretveza, izgovor; sled; slang pretep; slang podjetje, botega, krama; slang tretje ali boljše mesto pri konjskih dirkahin show — na videz, navideznoon show — razstavljen, na ogled, ki se more videtioh, bad show! — oh, slabó!good show! — bravo! sijajno! dobro storjeno!Lord Mayor's Show — svečan sprevod londonskega župana (9. XI.)there is some show of truth in what you say — je nekaj (videza) resnice v tem, kar praviteunder show of helping he was really hindering — pod pretvezo da pomaga, je dejansko metal polena pod nogeto make a show of (rage) — hliniti, delati se (besnega)to give away the show, to give the (whole) show away — izdati tajnost (slabosti, napake)to make o.s. understood by dumb show — sporazumeti se s kretnjamigive him a fair show! — dajte mu pravo priliko!to put on a show — hoteti napraviti vtis, postavljati sehe runs (bosses) the show — on vodi vse, on je glava (podjetja itd.)to pierce beneath the shows of s.th. — priti neki stvari do dnado you think we have got much of a show now? — mislite, da se sedaj lahko s čim posebno pohvalimo?to vote by show of hands — glasovati (voliti) z dviganjem rok;2.adjectivenavidezen, dozdeven; razstaven; igralski, hlinjenshow folk — igralci, umetnikiII [šóu]1.transitive verbpokazati, razkazati, razstaviti (blago), dati na razstavo; prikazovati; odkriti, dokazati, izpričati, razložiti; oznaniti; napraviti (uslugo); voditi, peljati, spremljati (koga);2.intransitive verb(po)kazati se, pojaviti se (v družbi), biti viden, videti se, zdeti se, izgledati ( like kot); dati predstavo; slang priti na cilj na tretjem ali boljšem mestu (na konjskih dirkah)to show o.s. — pokazati se (v javnosti)you'll have to show me! colloquially to mi boš moral šele dokazati!the dog he showed got the first prize — pes, ki ga je dal na razstavo, je dobil prvo nagradoto show cause — pokazati, navesti vzrok (razloge)to show s.o. the door — pokazati komu vratato show the white feathers figuratively pokazati svojo strahopetnostto show the flag slang uradno izobesiti britansko zastavo (npr. na ladji)to show one's hands — pokazati svoje karte (tudi figuratively), odkriti svoje načrteto show the hoof figuratively pokazati svojo zlobno naravoto show s.o. round (over) the house — razkazati komu hišoto show a leg colloquially vstati zjutraj iz postelje; slang hitetito show a clean pair of heels slang pokazati pete, pobrisati jodoes this spot show? — se ta madež vidi?to show one's teeth — pokazati zobe (tudi figuratively)to show s.o. about the town — razkazati komu mesto -
13 -Clothes 4-
Shopping Clothes 4How are those for size? Come va la taglia?They're fine around the waist, but a bit long in the leg. Vanno bene in vita, ma le gambe sono un po' lunghe.Do you have them in the same size but with a shorter leg? Li ha nella stessa taglia ma con la gamba più corta?I'll have a look. Vado a dare uno sguardo.Do they come in any other colours? Sono disponibili in altri colori?We've only got them in blue and black. Li abbiamo solo in blu e in nero.How is that pair? Come vanno quelli?These are fine, I'll take them. Questi vanno bene, li prendo. -
14 of
of [əv, stressed ɒv](a) (after nouns expressing quantity, number, amount) de;∎ a pound of onions une livre d'oignons;∎ a loaf of bread un pain;∎ a piece of cake un morceau de gâteau;∎ a bottle of wine une bouteille de vin;∎ a pair of trousers un pantalon;∎ there are six of us nous sommes six;∎ thousands of mosquitos des milliers de moustiques;∎ some/many/few of us were present quelques-uns/beaucoup/peu d'entre nous étaient présents;∎ half of them failed la moitié d'entre eux ont échoué;∎ how much of it do you want? combien en voulez-vous?(b) (indicating age) de;∎ a boy/a girl of three un garçon/une fille de trois ans;∎ at the age of nineteen à dix-neuf ans, à l'âge de dix-neuf ans;∎ his wife of twenty years la femme avec qui il est marié depuis vingt ans(c) (indicating composition, content) de;∎ a photo of Lily une photo de Lily;∎ a map of Spain une carte d'Espagne;∎ a report of events in Parliament un compte rendu de ce qui se passe au Parlement;∎ a rise of 25 percent une augmentation de 25 pour cent;∎ a team of cricketers une équipe de cricket;∎ a city of 120,000 une ville de 120 000 habitants;∎ a series of programmes on Italy une série d'émissions sur l'Italie(d) (created by) de;∎ the poems of Byron les poèmes de Byron∎ I'm ashamed of it j'en ai honte;∎ I'm proud of it j'en suis fier;∎ familiar I'm sick of it j'en ai assez;∎ I'm afraid of the dark j'ai peur du noir;∎ she dreamt of one day becoming Prime Minister elle rêvait de devenir Premier ministre un jour;∎ I have no intention of leaving je n'ai aucune intention de partir;∎ the fear of God la crainte de Dieu(f) (indicating possession, relationship) de;∎ he's a friend of mine c'est un ami à moi;∎ a friend of mine saw me un de mes amis m'a vu;∎ I'd like a home of my own j'aimerais avoir mon chez-moi;∎ the corner of the street le coin de la rue;∎ the subject of the lecture le sujet du cours;∎ cancer of the bowel cancer des intestins;∎ the love of a mother l'amour d'une mère;∎ the rights of man les droits de l'homme;∎ she's head of department elle est chef de service;∎ doctor of medicine docteur en médecine∎ it was kind/mean of him c'était gentil/méchant de sa part;∎ how clever of her comme c'est intelligent de sa part∎ the city of New York la ville de New York;∎ the people of Chile le peuple ou les habitants du Chili;∎ the University of Cambridge l'université de Cambridge;∎ the village of Carlton le village de Carlton∎ the arrival/departure of Flight 556 l'arrivée/le départ du vol 556;∎ we need the approval of the committee nous devons obtenir l'autorisation du comité;∎ a lover of fine wine un amateur de bons vins;∎ the success of the meeting le succès de la réunion;∎ an outbreak of cholera une épidémie de choléra∎ a feeling of relief un sentiment de soulagement;∎ she has the gift of mimicry elle a un talent d'imitatrice;∎ a man of courage un homme de courage;∎ people of foreign appearance gens à l'air étranger;∎ a coat of many colours un manteau multicolore;∎ a sort or kind or type of tree un type d'arbre;∎ formal to be of sound mind être sain d'esprit;∎ to be of a nervous disposition avoir une prédisposition à la nervosité;∎ that fool of a sergeant cet imbécile de sergent∎ a ring of solid gold une bague en or massif;∎ a heart of stone un cœur de pierre;∎ made of wood fait de ou en bois(l) (after nouns of size, measurement etc) de;∎ a width/length of sixty feet une largeur/longueur de soixante pieds;∎ they reach a height of ten feet ils atteignent une hauteur de dix pieds(m) (indicating cause, origin, source) de;∎ the consequence/the effects of the explosion la conséquence/les effets de l'explosion;∎ to die of cancer mourir du ou d'un cancer;∎ of royal descent de lignée royale;∎ of which/whom dont(n) (indicating likeness, similarity) de;∎ the colour of blood/of grass la couleur du sang/de l'herbe;∎ the size of a tennis ball de la taille d'une balle de tennis;∎ he reminds me of John Wayne il me rappelle John Wayne;∎ it smells of coffee ça sent le café;∎ a giant of a man un homme très grand;∎ a huge barn of a house une énorme bâtisse∎ the 3rd of May le 3 mai;∎ in the middle of August à la mi-août;∎ the crash of 1929 le krach de 1929;∎ the day of our wedding le jour de notre mariage;∎ it was the high point of the week ça a été le point culminant de la semaine;∎ American a quarter of nine neuf heures moins le quart;∎ in the middle of the road au milieu de la chaussée;∎ at the far end of the room à l'autre bout de la pièce;∎ south of au sud de;∎ within a mile of à moins d'un mil(l)e de∎ a lack of food un manque de nourriture;∎ to get rid of sth se débarrasser de qch;∎ to be cured of sth être guéri de qch;∎ to rob sb of sth voler qch à qn∎ I've never heard of him je n'ai jamais entendu parler de lui;∎ to learn of sth apprendre qch;∎ her knowledge of French sa connaissance du français;∎ of President Nixon it was said that… il a été dit du président Nixon que…∎ the best/the worst of all le meilleur/le pire de tout;∎ today of all days! il fallait que ça arrive aujourd'hui!;∎ he, of all men or people lui entre tous;∎ you, of all people, should know… toi, plus que quiconque, devrais savoir que…∎ or humorous I like to listen to the radio of a morning/an evening j'aime écouter la radio le matin/le soir
См. также в других словарях:
pair — [[t]pe͟ə(r)[/t]] ♦♦ pairs, pairing, paired 1) N COUNT: usu with supp A pair of things are two things of the same size and shape that are used together or are both part of something, for example shoes, earrings, or parts of the body. ...a pair of… … English dictionary
Childhood development of fine motor skills — Dexterity is helpful in working with knitting needles Fine motor skills are the coordination of small muscle movements which occur e.g., in the fingers, usually in coordination with the eyes. In application to motor skills of hands (and fingers)… … Wikipedia
It's the End of the World as We Know It (And I Feel Fine) — Infobox Single Name = It s the End of the World as We Know It (And I Feel Fine) Artist = R.E.M. from Album = Document B side = Released = November 1987 (US)December 1991 (UK re issue) Format = Vinyl record (7 12 ), tape cassette, CD Recorded =… … Wikipedia
Diamonds Are Forever (novel) — Diamonds Are Forever … Wikipedia
Let Me Hold You — Infobox Single Name = Let Me Hold You Caption = Artist = Bow Wow featuring Omarion from Album = Wanted A side = B side = Released = May 1, 2005 Format = 12 maxi single CD single Digital download Recorded = Genre = Pop Rap Length = 4:08 Label =… … Wikipedia
Nice to Meet You, Walden Schmidt — Two and a Half Men episode Ash … Wikipedia
Ella Wishes You a Swinging Christmas — Ella Wishes You a Swinging Christmas … Википедия
Tell Me What You See — Song infobox Name = Tell Me What You See Artist = The Beatles Album = Help! Released = 6 August 1965 track no = 11 Recorded = 18 February 1965 Genre = Rock Length = 2:36 Writer = Lennon/McCartney Label = Parlophone, Capitol, EMI Producer = George … Wikipedia
Nice Work If You Can Get It (album) — For other uses, see Nice Work If You Can Get It (disambiguation). Nice Work If You Can Get It Studio album by Ella Fitzgerald … Wikipedia
Miss Ella Fitzgerald & Mr Gordon Jenkins Invite You to Listen and Relax — Miss Ella Fitzgerald Mr Gordon Jenkins Invite You to Listen and Relax … Википедия
Miss Ella Fitzgerald & Mr Gordon Jenkins Invite You to Listen and Relax — Studio album by Ella Fitzgerald Released 1955 … Wikipedia